Грузинский онлайн, новый рассказ из рубрики  Грузинские рассказы. 

Муравей и пчела. — тчиАнтчвэла да пУткари. - ჭიანჭველა და ფუტკარი.

Муравей большую ношу взвалил на себя — тчиАнтчвэлас дЫды твИрты тцамоЭкида  - ჭიანჭველას დიდი ტვირთი წაოეკიდა

и сам жаловался: — да тАн чИода - და თან ჩიო

— со мной в труде никто не сравнится,  чэмИстана шрОмаши Аравин Ар Арис, — ჩემისთანა შრომაში არავინ არ არის,

но никто меня  не хвалит. — мАграм Аравин Ар мАкэбс  - მაგრამ არავინ არ მაქებს.

А слабая пчела — Угхоно пУткари ки - უღონო ფუტკარი კი

только над цветами порхает — мАрто гквавИлэбзэ дапрИалэбс - მარტო ყვავილებზე დაფრიალებს,



style="display:inline-block;width:240px;height:400px"
data-ad-client="ca-pub-8604244280392088"
data-ad-slot="1280867050">

но все ее хвалят. — мАграм гквЭла  Имас акэбсо.  - მაგრამ ყველა იმას აქებსო.

Пчела это услышала и ответила - пУткарма эс гаИгона да упАсуха   - ფუტკარმა ეს გაიგონა და უპასუხა

— братик, ты только о себе заботишься, — дзмИав, шЭн мАрто шЭнтвис зрУнав,  - ძმიავ, შენ მარტო შენთვის ზრუნავ

а мой труд для меня полезен — чЭми шрОма ки чЭмтвисац сасаргЭблоа -ჩემი შრომა კი ჩემთვისაც სასარგბლოა

и для других, — дА схвИствисац, - და სხვისთვისაც,

поэтому хвалят меня. — Амитом мАкэбэно. —  ამიტომ მაქებენო.

Дорогие друзья, изучайте грузинский язык онлайн, читайте рассказы из рубрики Детские грузинские рассказы с переводом, слушайте аудио запись и повторяйте. У Вас все получится! Если понравился рассказ, поделитесь с друзьями в соц.сетях!