Дорогие друзья, изучаем грузинский язык онлайн. Новый рассказ в рубрике Рассказы на грузинском языке с переводом.

Крестьянин и царь. -глЭхи да мЭпэ. - გლეხი და მეფე.

У одного крестьянина ночью украли быков. — Эрт глЭхс гхАмит хАрэби мОхпарэс. - ერთ გლეხს ღამით ხარები მოჰპარეს.

На второй день крестьянин к царю пришел — мЭорэ дгхЭс глЭхи мЭпэстан мИвида - მეორე დღეს გლეხი მეფესთან მივიდა

И свое горе рассказал — дА тАвиси гасАтчири мОутхро -და თავისი გასაჭირი მოუთხრო.

Царь спросил крестьянина: — мЭпэм хкИтха глЭхс: — მეფემ ჰკითხა გლეხს:

— ночью ты и твои сыновья что делали? - гхАмэ шЭн да шЭни швИлэби рас акЭтэбдитj? - ღამე შენ და შენი შვილები რას აკეთებდითო?

— от работы были уставшие и спали — мушАобит дагхлИлэби вИгкавит да гвЭдзинао -მუშაობით დაღლილები ვიყავით და გვეძინაო,

— ответил крестьянин. — упАсуха глЭхма. - უპასუხა გლეხმა.

Царь насмешливо сказал: — мЭпэм дАцинвит Утхра: — მეფემ დაცინვით უთხრა:



style="display:inline-block;width:240px;height:400px"
data-ad-client="ca-pub-8604244280392088"
data-ad-slot="1280867050">

Ночью и я спал — гхАмэ мэц мЭдзина -ღამე მეც მეძინა

и я не знаю, -дА Ар вИци, - და არ ვიცი,

кто украл твоих быков. — вИн моИпара шЭни хАрэбио. - ვინ მოიპარა შენი ხარებიო.

Крестьянин понял насмешку и сказал: глЭхма гАиго дАцинва дА тквА: —  გლეხმა გაიგო დაცინვა და თქვა:

— и правду говорите, царь, — мАртлац брдзАнэбт, мЭпэо, - მართლაც ბრძანებთ, მეფეო,

в той стране — Им квэгкАнаши - იმ ქვეყანაში

где все спят — сАдац гквЭлас сдзИнавс  -სადაც ყველას სძინავს

вора кто поймает. - кУрдс вИн даИтчэрсо. —  ქურდს ვინ დაიჭერსო.

Дорогие друзья, слушайте аудио запись грузинского рассказа с переводом, повторяйте каждое слово. Запоминайте целые предложения. Если понравилась статья. поделитесь пожалуйста с друзьями в соц. сетях.