Архивы за Март, 2019

Грузинские высказывания.Шесть моралей жизни

0

Дорогие друзья, продолжаем рубрику ГРУЗИНСКИЕ высказывания! Буквы [дж] в словах [дАиджэрэ], [дАхарджав] — произносятся одним звуком. Буквы [тц] в словах [тцАикитхэ] , [дАтцэр] также произносятся одним звуком.

Жизни шесть моралей. — [цхОврэбис Эквси мОрали.] -ცხოვრების ექვსი მორალი.



style="display:inline-block;width:240px;height:400px"
data-ad-client="ca-pub-8604244280392088"
data-ad-slot="1280867050">

Пока помолишься — поверь! — [сАнам Илоцэб - дАиджэрэ!] — სანამ ილოცებ – დაიერე!

(далее…)

Грузинские анекдоты. Жена и муж

0

Дорогие друзья, по традиции учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по анекдотам. Помним , что выделенные жирным цветом буквы дают звуки, которые отличаются от русских: [к] и  [т] в словах
мАри], [тАвс] — произносятся с придыханием. Буквы [гк] и [дз] в словах [сАгкварэло] и [грдзнОб], звучат как один звук. Иллюстрацией служит прекрасная картина Ладо Тевдорадзе.

Жена и муж. - [цОл кмАри]— ცოლ მარი.

Любимый, ты не знаешь — [сАгкварэло, хОм ар ици] — სავარელო, ხომ არ იცი

змеи сколько живут? - [гвЭлэби рАмдэн хАнс цхОвробэн?]— გველები რამდენ ხანს ცხოვრობენ?

(далее…)

Грузинские высказывания. Женские глаза

0

Друзья, учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по высказываниям. Выделенные жирным цветом звуки [к] и [т] в словах [кАлис], [твАлэби] и [ту] произносятся с придыханием. Звуки [гх], [тц] и [гк] в словах
гхонд], [тцгкнАри], [гкИнулОвани] — произносятся одним звуком

Женские глаза — океан... — [кАлис твАлэби - ОкэАнэа] — ალის ვალები–ოკეანეა…

Только от мужчины зависит, — [ Огхонд мАмакАцзэа дАмокИдэбули,] — ოონდ მამაკაცზეა დამოკიდებული,

(далее…)

Грузинские высказывания. Спасибо тем, кто...

0

Дорогие друзья, учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК, читаем, слушаем и повторяем новые слова. Лучше всего запоминать целые предложения или словосочетания. Иллюстрацией служит прекрасная картина Нино Чакветадзе.

Спасибо тем, — [мАдлоба Имат,] — მადლობა იმათ,

кто меня любит. — [вИсац вУгкварвар.] — ვისაც ვყვარვარ.

Они для меня — [мАт чЭмтвис ]-მათ ჩემთვის

всегда хорошее хотят - [гкОвэлтвис кАрги Ундат;]— ყოველვის კარგი უნდა

Спасибо тем, — [мАдлоба Имат,] —
მადლობა იმა

кому я противен, — [вИсац вЭзизгхэби,] —

Они мне силу прибавляют — [Исини мЭ дзАлас ммАтэбэн] — ისინი მე ალას მმატებენ

И спасибо тем — [дА мАдлоба Имат,] —
და მადლობა იმა

Кто мной не интересуется. — [вИсац Ар вАинтЭрэсэб.] — ვისაც არ ვაინტერესებ.

Они ведь вообще — [Исини хОм сАэртод] — ისინი ხომ საეროდ

не беспокоят меня. — [Ар мАтцухэбэн.] — არ მაუხებენ.

Друзья, учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК с удовольствием! Если понравилась статья, поделитесь с друзьями в социальных сетях!

Грузинские анекдоты. Наркоман и бабушка

0

Дорогие друзья, люди всегда смеются и плачут одновременно, Вашему вниманию грузинский анекдот про наркомана и его бабушку. Внимательно смотрим на буквы , выделенные жирным шрифтом, они произносятся по особому.

Наркоман в доме наркотик спрячет и уйдет – [нАркомани сАхлши нАркотыкс дАмалавс да тцАва,] — ნარკომანი სახლში ნარკოტიკს დამალავს და ავა,

Через какое-то время придет, — [цОта хАнши мОва,] — ცოტა ხანში მოვა

(далее…)

Вверх