Изучение грузинского языка

Изучение грузинского языка (9)

Моя методика изучения грузинского языка

flag-book

Здравствуйте, дорогие друзья! За многие годы преподавания грузинского языка у меня сформировалась своя методика. Хочу коротко рассказать Вам о том, как будут проходить наши уроки. С первого же урока вы будете читать и говорить на грузинском языке. Мы не будем…
Подробнее

Русско-Грузинский разговорник (11)

Русско-грузинский разговорник. Месяцы. Времена года. Дни недели.

flag-book

Дорогие друзья, продолжаем рубрику Русско-грузинский разговорник. Времена года. Месяцы. Дни недели. В году двенадцать месяцев. – тцэлИтцадши тОрмэты твЭа.- წელიწადში თორმეტი თვეა. январь – иАнвари – იანვარი февраль – тэбЭрвали  – თებერვალი март – мАрты – მარტი апрель – Априли – აპრილი май –…
Подробнее

Уроки грузинского языка (15)

Грузинский язык Урок 1

-с-флагом

Дорогие друзья, начинаем изучение грузинского языка. На этой странице вы найдете слова, которые Вам понадобятся на начальном этапе изучения грузинского языка. Из слов составляем словосочетания и предложения. Помним об ударении, т.е. растягивании ударного слога, который будет стоять перед черточкой. Звуки,…
Подробнее

Материал для чтения и аудирования

Басня (2)

Басня с переводом и аудио записью “Кот и лев”

Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения! Грузинская  народная басня. –кАртули хАлхури  Араки. – ქართული ხალხური არაკი. Кот и лев. –…
Подробнее

Высказывания (15)

Грузинский язык. Высказывания

flag-book

Дорогие друзья, изучаем ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК. Выделенные буквы [гк] в слове [гквЭлазэ ]–произносятся одним звуком – [ყ](горловым), буква [п] в слове [хЭлпаси], [к] – в слове [сАкмэ], [т] – в слове [мтаврдэба] – дают звуки с придыханием. Самая страшная работа –…
Подробнее

Грузинский юмор (10)

Грузинские анекдоты с переводом

flag-book

Дорогие друзья, продолжаем изучать грузинский язык весело. Читаем грузинский анекдот с переводом про Михо и инспектора . მიხო ჟიგულზეა მიყუდებული. მივიდა ინსპექტორი და: –საბუთები მომეციო! მიხომ- –არა მაქვს. -მაშინ მანქანას საჯარიმოზე წავიყვანო! დაემუქრა. -წაიყვან და წაიყვანე რა, სხვას ვერ მივეყუდები?…
Подробнее

Загадки и пословицы (3)

Грузинские пословицы ქართული ანდაზები

babushka-s-vnuchkoy

Мудрые слова всегда находят отклик  в наших  сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом! ქართული ანდაზები. кар-тули анда-зэби Грузинские пословицы. 1.სტუმარი – ღვთისაა. сту-мари – гхвти-саа. Гость от бога. Скачать 2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო. ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да…
Подробнее

Песни (5)

Гимн Грузии с переводом

-с-флагом

Дорогие друзья, возможно Вам будет интересно почитать статью Гимн  Грузии с переводом. Перед  Вами изображение герба Грузии Чтобы прочитать статью Гимн Грузии с переводом, пользуемся русской транс литерой, если не умеем читать по грузински, буквы, которые произносятся иначе, чем русские,…
Подробнее

Поздравления (13)

Поздравления на грузинском языке

flag-book

Дорогие друзья, теперь Вы можете сами  поздравить своих друзей, близких, любимых с разными праздниками. Воспользуйтесь данным словарем. შვილო!   –  (шви-ло) – Сынок!  Доченька დედიკო!  – (дэ-дыко) –   Мамочка! მეგობრებო! – (мэгоб-рэбо) – Друзья! ძვირფასო მეგობრებო! -(дзвир-пасо мэгоб-рэбо) – Дорогие друзья!…
Подробнее

Рассказы (29)

Рассказ “Утро Наны”

-идет

Дорогие друзья, изучаем грузинский язык. В этом грузинском рассказе много новых слов, все глаголы стоят в настоящем времени. Попробуйте произнести их в разных лицах. Под статьей приведен пример. Помним, что выделенные жирным шрифтом буквы произносятся иначе, чем аналогичные русские звуки.…
Подробнее

Стихи (13)

Стихотворение о любви на грузинском языке

Здравствуйте, дорогие друзья, не смогла пройти мимо этого прекрасного стихотворения о любви на грузинском языке. Надеюсь, что Вы получите такое же удовольствие, как и я. თუ მოგენატრები, სიზმრად ჩაიტანე ეს დიდი სურვილი და ჩემს სუნთქვას იგრძნობ უმალ… თუ ძალიან მოგენატრები,…
Подробнее

Поздравление с Новым Годом на грузинском языке

Если вы хотите поздравить с Новым Годом на грузинском языке, прочитайте эту статью. ჩე-მო ძვირ-ფასო მეგო-ბარო! გი-ლოცაკ და-მდევ წელს! გი-სურვებ გამართ-ლებას, სი-ყვარულს, გახა-რებას, ყველა ჩანა-ფიქრი აუცი-ლებლად აგისრულდე-ბოდეს ა-ხალ წე-ლში. ღმერთ-მა ხელი მოგი-მართოს! მე შენ ძა-ლიან მიყ-ვარხარ! Кто еще не умеет читать можно пользоваться русской транслитерацией. Звуки, которые отличаюся по произношению от русских, выделены жир ...

Подробнее

Поздравление к 8 марта на грузинском языке

ჩემო სიყვა_რულო, გი_ლოცავ რვა მარტს. გი_სურვებ ჯანმრთე_ლობას, გამა_რთლებას, ბედნიე_რებას. ძა_ლიან მი_ყვარხარ, მუ_დამ შე_ნთან ვი_ქნები. Для тех, кто еще не умеет читать по грузински, воспользуемся русской транслитерацией. Помним, что важно соблюдать ударения, ударный слог растягивается, поэтому после каждого ударного слога стоит черточка. Например, в слове сиква_руло - ударным слогом является слог - ва, его и тянем (без фанати ...

Подробнее

Поздравление с Успением Святой Богородицы

Друзья, изучаем грузинские поздравления! Поздравление с Успением святой богородицы Марии. По-грузински этот праздник называется Мариамоба. გილოცავ მარიამობას! - [гИлоцав мАриАмобас] - Поздравляю с Мариамоба! ბრწყინვალე დღესასწაულს!  - [бртцгкИнвалэ дгхЭсастцаулс] - С блестящим праздником! გფარავდეს წმინდა მარიამ ღვთისმშობლის- [гпАравдэс тцмИнда мАриам гхвтИсмшоблис] - пусть охраняет тебя святой Марии Богородицы ...

Подробнее

Поздравление с 8 марта

Поздравьте своих любимых с 8 марта на грузинском языке! Стихотворение Георгия Чомахидзе(გიორგი ჩომახიძე) გილოცავ რვა მარტს!- [гИлоцав рвА Мартс!]  -Поздравляю с 8 марта! გილოცავ რვა მარტს, როგორ მსურს იცი?-[гИлоцав рвА Мартс, рОгор мсУрс ици?]-Поздравляю с 8 марта, как я желаю, знаешь? რომ ვგავდე მარტო ერთადერთ მხატვარს,- [ рОм вгАвдэ мАрто Эртадэрт мхАтварс,] - чтобы я был похож на единственного художника, რომელი ...

Подробнее

Поздравить с днем рождения на грузинском языке

Хотите поздравить с Днем Рождения на грузинском языке? Тогда Вам сюда:  ჩე_მო ძვირ_ფასო, გი_ლოცავ დაბა_დების დღეს. გი_სურვებ სი_ხარულს, ჯანმრთე_ლობას, კა_რგად ყო_ფნას შენ ახლობ_ლებთან და ნათესა_ვებთან ერ_თად. მე შენ მიყ_ვარხარ. Теперь займемся разбором этого поздравления. Для тех, кто еще не умеет читать, пользуемся, как всегда, русской транслитерацией. Помним, что ударный слог растягивается, сильно не выделяется. В тексте н ...

Подробнее

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вверх

Статистика

  • 0
  • 0
  • 0
  • 130
  • 95
  • 1 182
  • 4 980
  • 77 109
  • 95 408
  • 39 120
  • 1 927
  • 0
  • 131
  • 18
  • 42
  • 719
  • 1 052
  • 0
  • 0
  • 0
  • 19.09.2023