Рассказ с переводом “Хромой и слепой”

flag-book

Продолжаем изучать грузинский язык. Новый грузинский рассказ с переводом и транскрипцией. Как всегда, большая буква означает ударный звук, который нужно просто растягивать, не выделять голосом. Выделенные жирным цветом буквы означают звуки, которые произносятся по особому.

кОтчли да брмА. – Хромой и слепой. – კოჭლი და ბრმა.

кОтчли да брмА мидЫоднэн. – Шли хромой и слепой. -კოჭლი და ბრმა მიდიოდნენ.

мИвиднэн Эртс мдЫнарэс. – Подошли к одной реке. – მივიდნენ ერთს მდინარეს,

гАсвла вэр моАхэрхэс. – Перейти не смогли – გასვლა ვერ მოახერხეს.

дА дагхонэбУлэби дАсхднэн   нАпирзэ. – и  опечаленные сели на берегу. -და დაღონებულები დასხდნენ ნაპირზე.

мИвида мЭсамэ мгзАври. – Подошел третий путник. – მივიდა მესამე მგზავრი.

img

“Рас дадзмарЭбулхарт” – хкИтха. – “Чего скисли” – спросил он. – “რას დაძმარებულხართ”- ჰკითხა.

Утхрэс: “рОгор ар дАвгхондэт, -Они сказали: “Как нам не печалиться, – უთხრეს; “როგორ არ დავღონდეთ.

Эртс упЭхоба Ушлис – одному  отсутствие ног мешает – ერთს უფეხობა უშლის

да мЭорэс  утвАлоба”. и второму отсутствие глаз.”- და მეორეს უთვალობა.

Утхра мгзАврма: – Сказал им путник: – უთხრა მგზავრმა

“Эртма меорЭсаган пЭхэби Итховос, -Один у второго пусть ноги попросит, -ერთმა მეორესაგან თეხები ითხოვოს

самагИэрод мАс твАлэби Атховос – и взамен ему глаза одолжит – სამაგიეროდ მას თვალები ათხოვოს

да Оривэ Икит нАпирс гАхвалто. – и оба на тот берег перейдете. – და ორივე იქით ნაპირს გახვალთო.

мАртла, брмАм кОтчли зУргзэд шЭисва, – Правда, слепой хромого на спину посадил, – მართლა, ბრმამ კოჭლი ზურგზედ შეისვა,

кОтчлма брмас гза Учвэна да –  хромой слепому дорогу показал и – კოჭლმა ბრმას გზა უჩვენა და

Оривэ мшвИдобит гадАвиднэн – оба спокойно перешли – და ორივე მშვიდობით გადავიდნენ

Икит нАпирса.- на тот берег. – იქით ნაპირსა.

Дорогие друзья, надеюсь Вам нравятся грузинские рассказы с переводом. Слушайте аудио запись и  повторяйте, у Вас все получится! Если понравилась статья, поделитесь с друзьями в соц. сетях.

Можете попробывать самостоятельно. Русская транскрипция и грузинская клавиатура.
Насколько полезна была эта статья?
[Всего: 0 Оценка: 0]

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вверх

Статистика

  • 0
  • 4
  • 2
  • 173
  • 102
  • 1 080
  • 4 803
  • 76 203
  • 96 488
  • 39 757
  • 91
  • 0
  • 131
  • 18
  • 44
  • 719
  • 1 057
  • 0
  • 0
  • 0
  • 19.09.2023
[ban]