Песня “Моя любовь”

flag-book

Дорогие друзья, с удовольствием представляю Вам новую рубрику  Грузинские песни. Послушайте очень красивую песню  “Моя любовь”.  Исполняет Паата Одишвили.

“ჩემო სიყვარულო” პაატა ოდიშვილი

სიყვარულს ვეძებდი მთელი ცხოვრება
მე შენ გიპოვე ხარ საოცრება
ულამაზესი, როგორც ედემი      2 р
მე შენ სიყვარულს უთქმელად ვნებდები 2р

img

მე შენ მიყვარხარ უფრო და უფრო,
შენ ჩემო სიყვარულო თკბილო და რთულო
შენთვის მინდა მე მთელი სამყარო
როგორ მინდა რომ ხელით გატარო

მე შენ მიყვარხარ, მიყვახარ პატარა ცამდე,
მინდა რომ მუდამ სულ გვერდით მყავდე,
გეფერებოდე, თვალებს გიკოცნიდე

და ყოველ დილით სიყვარულს გიხსნიდე

მე შენ მიყვარხარ, აგაფრენ ცაში,
მინდვრის ყვავილებს ჩაგაწნი თმაში,
და გამოგყვები წვიმაში, ქარში
ანგელოზი ხარ შენ ჩემ ცხოვრებაში

ხშირად ვუყვები ნაწვიმარ ქუჩებს,
თუ როგორ ვნატრობ შენს ლამაზ ტუჩებს,
როგორ მწყურია შენი ფერება,
და შენთან ერთად ღამის გათენება.

მე შენ მიყვარხარ ისევ და ისევ,
შენ ჩემს კალაპოტს ავსებ და ავსებ.
მე უშენობა სიცოცხლეს მართმევს 2раза
სიყვარულსა გთხოვ, მეტი არაფერს 2 раза

მე შენ მიყვარხარ, მიყვახარ პატარა ცამდე,
მინდა რომ მუდამ სულ გვერდით მყავდე,
გეფერებოდე, თვალებს გიკოცნიდე,
და ყოველ დილით სიყვარულს გიხსნიდე

сигк-варулс вэ-дзэбди мтэ-ли цхов-реба

любовь искал всю жизнь

мэ шэн ги-повэ хар саоц-нэба.

я тебя нашел, ты чудо

улама-зэси, ро-горц э-дэми,

очень красивая, как рай

мэ шэн сигк-варулс ут-кмэлад внэб-дэби

я перед твоей любовью без слов преклоняюсь

улама-зэси, ро-горц э-дэми,

очень красивая, как рай

мэ шэн сигк-варулс ут-кмэлад внэб-дэби

я перед твоей любовью без слов преклоняюсь

мэ шэн мигк-вархар уп-ро да уп-ро

я тебя люблю сильнее и сильнее

шэн чэ-мо сигква-руло ткби-ло да рту-ло

ты моя любовь, сладкая и сложная

шэнт-вис ми-нда мэ мтэ-ли сам-гкаро

для тебя хочу по всей вселенной

ро-гор мин-да ром хэ-лит га-таро

как хочу тебя рукой  провести

шэнт-вис ми-нда мэ мтэ-ли сам-гкаро

для тебя хочу по всей вселенной

ро-гор мин-да ром хэ-лит га-таро

как хочу тебя рукою провести бы

мэ шэн мигк-вархар, мигк-вархар па-тара цам-дэ

я тебя люблю. люблю, маленькая до неба

мин-да ром му-дам сул гвэр-дит мгкав-дэ

хочу, чтоб всегда рядом со мной была бы

гэпэрэ-бодэ, тва-лэбс гикоц-нидэ,

я бы ласкал, глаза целовал бы

да гко-вэл ди-лит сигк-варулс гихс-нидэ

и каждый день в любви объяснялся бы

мэ шэн мигк-вархар, а-гапрэн ца-ши,

я тебя люблю, унесу в небо

миндв-рис гква-вилэбс ча-гатцни тма-ши,

полевые цветы вплету тебе в волосы

да гамогк-вэби тцви-маши, кар-ши

и пойду с тобой в дождь и ветер

ангэ-лози хар шэн чэм цховрэ-баши

ангел ты в моей жизни.

хши-рад вугк-вэби натц-вимар ку-чебс

часто брожу по дождливым улицм

ту ро-гор внат-роб шэнс ламаз ту-чэбс

 как желаю твои красивые губы

ро-гор мтцку-риа шэни пэ-рэба

как жажду твои ласки

да шэн-тан эр-тад гха-мис гатэ-нэба

и с тобою вместе ночь провести.

мэ шэн мигк-вархар и-сэв да и-сэв

я тебя люблю снова и снова

шэн чэмс ка-лапотс ав-сэб да ав-сэб

ты мое русло наполняешь и наполняешь

мэ ушэ-ноба си-цоцхлэс март-мэвс

жизнь без тебя отнимается

сигква-рулса гтхов, мэ-ты а-рапэрс.

любви прошу. больше ничего

МЭ УШЭ-НОБА СИ-ЦОЦХЛЭС МАРТ-МЭВС

жизнь без тебя отнимается

СИГКВА-РУЛСА ГТХОВ, МЭ-ТЫ А-РАПЭРС.

любви прошу , больше ничего.

Слушайте грузинские песни с удовольствием, если понравилось, поделитесь с друзьями.

Можете попробывать самостоятельно. Русская транскрипция и грузинская клавиатура.
Насколько полезна была эта статья?
[Всего: 0 Оценка: 0]
2 thoughts on “Песня “Моя любовь””

2 thoughts on “Песня “Моя любовь””

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вверх

Статистика

  • 0
  • 2
  • 1
  • 162
  • 89
  • 1 185
  • 4 963
  • 77 025
  • 95 572
  • 39 210
  • 159
  • 0
  • 131
  • 18
  • 42
  • 719
  • 1 052
  • 0
  • 0
  • 0
  • 19.09.2023