Грузинский язык Урок 8

-с-флагом

Продолжаем изучение грузинского языка, и на этом уроке мы будем изучать предлог – в, в грузинском это послелог “ში” (ши). Называется послелогом, потому что не ставится перед словом, как в русском языке , а присоединяется в конце слова. Если слово заканчивается на “ი” (и), она отбрасывается и к слову добавляется послелог “ში” (ши), в примерах он выделен жирным шрифтом. Не забываем об ударении, в наших примерах он стоит перед черточкой. Помним что а грузинском языке он просто растягивается. Разберем на примерах:

img

ო-თახი (о-тахи) комната – ო-თახში (о-тахши) в комнате
გა-ზეთი (га-зэты) газета  –  გა-ზეთში (га-зэтши) в газете
ბი-ნა (би-на) квартира  –  ბი-ნაში (би-наши) в квартире
ო-ჯახი (о-джахи) семья  –  ო-ჯახში (о-джахши) в семье
კაფე (капэ) кафе  –  კა-ფეში (ка-пэши) в кафе
მა-გიდა(магида) стол  –   მაგი-დაში (маги-даши) в столе
მაღა-ზია (махазиа) магазин  –   მაღაზი-აში (махазиаши) в магазине
რესტო-რანი (рэсто-рани) ресторан  –  რესტო-რანში (рэсто-ранши) в ресторане
ბა-ზარი (ба-зари) базар  –   ბა-ზარში (базарши) на базаре, грузины говорят в базаре.
ე-ზო(эзо) двор  –   ე-ზოში (э-зоши) во дворе

სკო-ლა (ско-ла) школа  –   სკო-ლაში (ско-лаши) в школе
სო-ფელი ( со-пэли) село  –  სო-ფელში (со-пэлши) в селе

Составляем предложения с  этими словами и глаголом  “არის” (арис) – быть, являться, находиться – во всех лицах и числах.

მე ო-თახში ვარ (мэ о-тахши вар) я в комнате нахожусь. Слово “нахожусь” в русском языке можно не употреблять, в грузинском языке  оно обязательно. Дальше писать   его не будем.

შენ ო-თახში ხარ (шэн о-тахши хар) ты в комнате .

ის ო-თახში ა-რის (ис о-тахши арис) он в комнате.

ჩვენ ო-თახში ვართ (чвэн о-тахши варт) мы в комнате.

თქვენ ო-თახში ხართ (тквэн о-тахши харт) вы в комнате.

ისინი ო-თახში ა-რიან ( исини о-тахши ариан) они в комнате.

Разберем еще один пример со словом სკო-ლა (ско-ла) школа:

მე სკო-ლაში ვარ (мэ ско-лаши вар) я в школе.

შენ სკო-ლაში ხარ (шэн ско-лаши хар) ты в школе.

ის სკო-ლაში ა-რის(ис ско-лаши а-рис) он/она в школе.

ჩვენ სკო-ლაში ვართ (чвэн ско-лаши варт) мы в школе.

თქვენ სკო-ლაში ხართ (тквэн ско-лаши харт) вы в школе .

ისინი სკო-ლაში ა-რიან (исини ско-лаши а-риан) они в школе.

Домашнее задание: проделайте такую же работу со всеми остальными словами.

Превращайте изучение грузинского языка в игру, это так интересно! Читайте уроки, слушайте аудио запись. У Вас все получится! Если понравилась статья жмите кнопку соцсетей. Спасибо за внимание!

Можете попробывать самостоятельно. Русская транскрипция и грузинская клавиатура.
Насколько полезна была эта статья?
[Всего: 1 Оценка: 5]

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вверх

Статистика

  • 3
  • 94
  • 62
  • 173
  • 102
  • 1 170
  • 4 893
  • 76 293
  • 96 578
  • 39 817
  • 118
  • 0
  • 131
  • 18
  • 44
  • 719
  • 1 058
  • 0
  • 0
  • 0
  • 19.09.2023
[ban]