
Дорогие друзья, продолжаем читать грузинские рассказы. Язык онлайн изучать интересно! Пополняем словарный запас! Помним, что большие буквы в русской транслитерации означают ударный звук. Буквы, выделенные жирным шрифтом, означают звуки с особым произношением.
Ноша — твИрты — ტვირთი
В дороге одного старика — гзАши Эрт мОхуцс — გზაში ერთ მოხუცს
молодой человек догнал и — ахАлгазрда тцамоЭтциа да — ახალგაზრდა წამოეწია და

с небольшой насмешкой сказал: — цОта дАцинвит Утхра: — ცოტა დაცინვით უთხრა:
как медленно идешь, — рА нЭла мОдихар, — რა ნელა მოდიხარ,
шагай быстрее, — гамОадги пЭхио, — გამოადგი ფეხიო.
Старик ответил: — мОхуцма упАсуха: — მოხუცმა უპასუხა:
будь и я пустым, — мЭц рОм царИэли вИгко, — მეც რომ ცარიელი ვიყო,
как ты быстро ходил бы. — шЭнсавит чкАра вИвлио. — შენსავით ჩქარა ვივლიო.
Юноша удивился: — тчАбукс даУквирда: — ჭაბუკს დაუკვირდა
Разве и ты не пустой? — шЭнц царИэли ара хар? — შენც ცარიელი არა ხარ?
одну только палку держишь в руке. — мАрто Эрты джОхи гИтчиравс хЭлшио. — მარტო ერთი ჯოხი გიჭირავს ხელშიო.
— в руке одну палку держу, — хЭлши Эрты джОхи мИтчиравс, — ხელში ერთი ჯოხი მიჭირავს,
а на спине 70 лет висят. — зУргзэ ки самоцдАаты тцели мкИдыа. — ზურგზე კი სამოცდაათი წელი მკიდია.
Дорогие друзья, если понравилась статья из рубрики Детские рассказы на грузинском языке с переводом,
поделитесь с друзьями в соц. сетях!