
Дорогие друзья, изучаем грузинский язык онлайн. Новый рассказ в рубрике Рассказы на грузинском языке с переводом.
Крестьянин и царь. -глЭхи да мЭпэ. — გლეხი და მეფე.
У одного крестьянина ночью украли быков. — Эрт глЭхс гхАмит хАрэби мОхпарэс. — ერთ გლეხს ღამით ხარები მოჰპარეს.
На второй день крестьянин к царю пришел — мЭорэ дгхЭс глЭхи мЭпэстан мИвида — მეორე დღეს გლეხი მეფესთან მივიდა
И свое горе рассказал — дА тАвиси гасАтчири мОутхро -და თავისი გასაჭირი მოუთხრო.
Царь спросил крестьянина: — мЭпэм хкИтха глЭхс: — მეფემ ჰკითხა გლეხს:
-ночью ты и твои сыновья что делали? — гхАмэ шЭн да шЭни швИлэби рас акЭтэбдитj? — ღამე შენ და შენი შვილები რას აკეთებდითო?

-от работы были уставшие и спали — мушАобит дагхлИлэби вИгкавит да гвЭдзинао -მუშაობით დაღლილები ვიყავით და გვეძინაო,
-ответил крестьянин. — упАсуха глЭхма. — უპასუხა გლეხმა.
Царь насмешливо сказал: — мЭпэм дАцинвит Утхра: — მეფემ დაცინვით უთხრა:
Ночью и я спал — гхАмэ мэц мЭдзина -ღამე მეც მეძინა
и я не знаю, -дА Ар вИци, — და არ ვიცი,
кто украл твоих быков. — вИн моИпара шЭни хАрэбио. — ვინ მოიპარა შენი ხარებიო.
Крестьянин понял насмешку и сказал: глЭхма гАиго дАцинва дА тквА: — გლეხმა გაიგო დაცინვა და თქვა:
-и правду говорите, царь, — мАртлац брдзАнэбт,мЭпэо, — მართლაც ბრძანებთ, მეფეო,
в той стране — Им квэгкАнаши — იმ ქვეყანაში
где все спят — сАдац гквЭлас сдзИнавс -სადაც ყველას სძინავს
вора кто поймает. — кУрдс вИн даИтчэрсо. — ქურდს ვინ დაიჭერსო.
Дорогие друзья, слушайте аудио запись грузинского рассказа с переводом, повторяйте каждое слово. Запоминайте целые предложения. Если понравилась статья. поделитесь пожалуйста с друзьями в соц. сетях.