Дорогие друзья, не останавливаемся, читаем и слушаем новые тексты  на грузинском языке, изучаем новые слова. Язык онлайн изучать очень интересно!

Три мальчика. — сАми бИтчи. -სამი ბიჭი.

В нашем дворе жили три мальчика: Резо, Вахтанги и Гурами. — чвЭнс Эзоши цхОвробда сАми бИтчуна: рЭзо, вАхтанги дА гУрами.  — ჩვენს ეზოში სამი ბიჭუნა ცხოვრობდა: რეზო, ვახტანგი და გურამი.

Они наши друзья. — Исини чвЭни мэгОбрэби Ариан. — ისინი ჩვენი მეგობრები არიან.

С нашими мальчиками вот что произошло. — чвЭнс бИтчэбс Аи рА  даЭмарта: —ჩვენს ბიჭებს აი რა დაემართათ:

Вахтанг маленькую трехколесную арбу сделал. — вахтАнгма пАтара сАмтвала Урэми гаАкэта. — ვახტანგმა პატარა სამთვალა ურემი გააკეთა.

Мальчики на улицу вышли. — бИтчэби кУчазэ гАвиднэн.- ბიჭები ქუჩაში გავიდნენ,

По очереди садились на арбу  — ригрИгобит схдЭбоднэн Урэмзэ- რიგრიგობით სხდებოდნენ ურემზე

и катались. — дА даагориАлэбднэн.  — და დააგორიალებდნენ.

Один раз Резо на арбе сидел. — Эртхэл рЭзо Урэмзэ Иджда. -ერთხელ რეზო ურემზე იჯდა,

Вахтанги и Гурами со спины тащили ее. — вАхтанги дА гУрами зУргидан атцвЭбоднэн.-ვახტანგი და გურამი ზურგიდან აწვებოდნენ.

Вдруг друзья в стену ударились и — Уцэб мэгОбрэби кЭдэлс даЭджахнэн дА -უცებ მეგობრები კედელს დაეჯახნენ და

img

штукатурку испортили. — да бАткаши чамоАнгриэс. — ბათქაში ჩამოანგრიეს.

Сами не поранились. —твИтон арАпэри дашавЭбиат. — თვითონ არაფერი დაშავებიათ.

Хозяин двора их застал. — мэЭзовэм мОустцро. -მეეზოვემ მოუსწრო.

Мальчики с места не сдвинулись. — бИтчэби адгИлидан Ар дАдзрулан. — ბიჭები ადგილიდან არ დაძრულან.

Рассерженный хозяин сказал: — гулмОсулма мэЭзовэм Утхра: — გულმოსულმა მეეზოვემ უთხრა.

Кто натворил это? — рОмэлма чаЭдына эс ? -რომელმა ჩაიდინა ეს?

Вахтанг обоих друзей опередил. — вАхтангма Оривэ Амханагс дАастцро. -ვახტანგმა ორივე ამხანაგს დაასწრო:

-Это моя вина, дядя, -чЭми брАлиа, дзИа. -ჩემი ბრალია, ძია,

арбу я сделал! — Урэми мЭ гавАкэтэ! — ურემი მე გავაკეთე!

Резо сказал: — рЭзом тква: — რეზომ თქვა:

-нет, дядя, это все моя вина, — Ара, дзИа, Эг сУл чЭми брАлиа, — არა, ძია, ეგ სულ ჩემი ბრალია,

на арбэ я сидел! — Урэмзэ мЭ вИджэки! — ურემზე მე ვიჯექი!

А Гурам обоих друзей оправдал:  — гУрамма  ки Оривэ мэгОбари гаАмартла: -გურამმა კი ორივე მეგობარი გაამართლა:

-арбу я тащил, дядя, — Урэми мЭ мИмгкавда, дзИа, — ურემი მე მიმყავდა, ძია,

в стену врезался, — кЭдэлс мивАджахэ, -კედელს მივაჯახე,

отштукатуренное я разрушил. — нАлэси мЭ чамовАнгриэ. — ნალესი მე ჩამოვანგრიე.

Удивленный хозяин двора долго смотрел  — гаквирвЭбули мэЭзовэ кАрга хАнс шэхкУрэбда- გაკვირვებული მეეზოვე კარგა ხანს შეჰყურებდა

на пристыженных мальчиков, — дАрцхвэнил бИтчэбс, — დარცხვენილ ბიჭებს,

и затем сказал: — шЭмдэг кИ тквА: -შემდეგ კი თქვა:

-хотя вы навредили, — Утуод данашАули чаИдынэт, -–უთუოდ დანაშაული ჩაიდინეთ,

я Вас прощаю. — мАграм гапАтыэбт. — მაგრამ გაპატიებთ.

Хозяин тяпку принес, — мэЭзовэм тЫха моИтана, — მეეზოვემ თიხა მოიტანა,

воду налил, — тцгкАли дАасха, — წყალი დაასხა,

замешал и стену штукатурить начал. — Азила да кЭдлис шЭлэсва ДАитцгко. — აზილა და კედლის შელესვა დაიწყო.

И мальчики помогли. — бИтчэбиц миЭхмарнэн. — ბიჭებიც მიეხმარნენ.

Дорогие друзья, вашему вниманию представлен новый рассказ, изучаем грузинский язык онлайн! 

Если понравилась статья. поделитесь с друзьями!!

Можете попробывать самостоятельно. Русская транскрипция и грузинская клавиатура.
Насколько полезна была эта статья?
[Всего: 0 Оценка: 0]