Шхара (შხარა - "полосатая") - горная вершина в центральной части Главного Кавказского (Водораздельного) хребта, является его высочайшей точкой, также высочайшая точка Грузии. Высота главной вершины - 5193,2 м.Расположена в Сванетии с юга и района Безенги в Кабардино-Балкарии с севера, примерно в 90 км. к северу от Кутаиси. Является частью уникального 13-километрового горного массива, известного под названием Безенгийская стена.Сложена гранитами и кристаллическими сланцами. Склоны покрыты ледниками, на северном склоне - ледник Безенги, на южной - ледник Шхара, от которого частично берёт начало река Ингури.У подножия южных склонов Шхары, на высоте 2200 м над уровнем моря находится село Ушгули Местийского района Сванетии, внесённое в список Всемирного наследия ЮНЕСКО

гора Шхара (შხარა)

Казбек (მყინვარწვერი), Мкинварцвери - потенциально активный стратовулкан, высота 5033,8 м. Расположен в восточной части Центрального Кавказа, в восточной части Хохского хребта. Последнее извержение произошло в 750 году до н. э. Мимо горы проходит Военно-Грузинская дорога. Грузинское название - მყინვარწვერი - Мкинварцвери (или просто მყინვარი - Мкинвари) переводится как "гора с ледовой вершиной" или "ледяная вершина".

гора Казбек (მყინვარწვერი)

Ушба (უშბა) - одна из вершин Большого Кавказа, Самегрело-Верхняя Сванетия (историческая область Верхней Сванетии). Ушба - со сванского уш - беда, несчастье; ба - гора. "Гора, приносящая несчастье". Южная вершина Ушбы немного выше, чем северная, которая имеет высоту 4690 м. Высота - 4690 м. Вершина двуглавая, сложена гранитами. С Ушбы стекают ледники Гуль и Ушбинский.

гора Ушба (უშბა)

Тетнульд или Тетнульди (თეთნულდი) - вершина в грузинском отроге Безенгийской стены, Главного Кавказского хребта в регионе Верхняя Сванетия. Высота - 4869 м. Вершина двуглавая, сложена древними кристаллическими породами. С Тетнульда стекают ледники Оиш, Нагеб, (истоки Ингури), Адиш и др. Общая площадь ледников - 46 км?.

гора Тетнульд (თეთნულდი)

Диклосмта (დიკლოსმთა др. назв. - Дзана-Корт, Барза-Лам) - горный массив в восточной части Большого Кавказа на гребне Снегового хребта, являющегося природной границей Чечни, Дагестана и Грузии. В основном сложен нижнеюрскими глинистыми сланцами и песчаниками. Массив многовершинный. Наиболее высокие вершины: Центральная Диклосмта, высота 4285 м. Восточная Диклосмта, высота 4275 м. Западная Диклосмта. От соседних вершин и горных массивов отделён перевалами: Восточный Дикло, высота 3780 м. Западный Дикло, высота 3715 м. Нислия, высота 3870 м. Массив имеет значительное оледенение, общая площадь девяти крупных постоянных ледников - 5,1 км?. Ледники питают реки Хуландой, Черо, Гакко, а также притоки реки Харгабе. В переводе с грузинского: "Мта" - гора, "Дикло" - одно из старейших покинутых бацбийских аулов Тушетии, расположено у подножья горы. У подножья горы расположены селения Дикло (к юго-западу) и Ибцохи (к югу)

гора Диклосмта (დიკლოსმთა)

Бангуриани (ბანგურიანი) - гора в регионе Самегрело-Земо Сванети, в Местийском муниципалитете. Расположена на южном склоне Большого Кавказа, на водоразделе рек Местиачала и Твибери. Высота над уровнем моря 3838 м. Характерны современное оледенение и гляциальные формы рельефа. На склонах – субальпийские и альпийские луга.

гора Бангуриани (ბანგურიანი)

Шода (შოდა) - гора на южном склоне Главного Кавказского хребта, образует хребет Шода-Кедела, высота 3609,2 м. Имеет две вершины, постоянно покрытые снегом. Имеются месторождения альбита - эффектные друзы на песчаниках, горного хрусталя - в полостях кварцевых жил, кварца - жилы альпийского типа в глинистых сланцах и песчаниках, кальцита, хлорита. У подножия горы проходит Военно-Осетинская дорога..

гора Шода (შოდა)

7/

დამოუკიდებლობის დღე26 მაისი

День памяти Апостола Андрея Первозванного в Грузии отмечают согласно постановлению Святого Синода Грузинской Православной церкви два раза в году — 13 декабря в день его кончины, и 12 мая — в день его прибытия в Грузию.

Первым из христианских проповедников посетивший Грузию стал Апостол Андрей, посетив её в I-м веке н э.

Подробнее

Успение Пресвятой Богородицы — один из двенадцати главных праздников православной церкви. В этот день верующие празднуют победу вечной жизни над смертью. В Грузии праздник называется «Мариамоба» — день Успения Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии. Этот день является государственным праздником.

Подробнее

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Триптих «Воскресение Христа» (1611-1612). Картина находится в Кафедральном Соборе Антверпенской Богоматери (Антверпен, Бельгия).

На центральной панели изображено освещённое Воскресение Иисуса Христа на фоне мускулистых римских солдат. На левой стороне изображён Святой Иоанн Креститель, на правой – Матина Римская – христианская мученица III века нашей эры. Работа выставляется в главном кафедральном соборе Антверпена, на родине Рубенса.

Подробнее

Панорама древней христианской церкви в Степанцминде (Казбеги), в Грузии, на фоне заснеженных высоких гор с высоты птичьего полета.

Главным украшением Хеви (прилегающая к Казбеку историческая область Грузии) и его символом является Троицкая церковь на горе над селом Гергети, которое является частью посёлка Казбеги, сейчас называемого Степанцминда, где одно время хранился Крест святой Нино, просветительницы Грузии (IV век). Храм живописно расположен на фоне Казбека, прямо над посёлком Степанцминда (бывший Казбеги). Хоть этот храм и посвящён Святой Троице, главным его праздником считается день Успения Богородицы — 28 августа.

Подробнее

Светлый понедельник (также Пасхальный понедельник) — название праздничного дня Светлой седмицы.

В Библии повествуется, что воскреснув Христос неузнанным явился двум своим опечаленным ученикам, разделил с ними путь в селение Эммаус, неподалёку от Иерусалима, и ужин.

"…Взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба. Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам."

Согласно Священному Писанию, в первый день после воскресения Иисус явился своим ученикам и в течение 40 дней рассказывал им о Царстве Небесном, после чего вознёсся на небо.

В Светлый понедельник в Грузии принято вспоминать ушедших. В этот день православные посещают кладбища, несут к могилам традиционную пасхальную еду. Несмотря на грустный подтекст этого дня он наполнен светом благодарности, а также гордости за предков. Он открывает самую праздничную неделю в православном календаре.

Подробнее

В Грузии 26 мая отмечают День независимости. В этот день в 1918 году демократическое правительство Грузии провозгласило независимость страны от России. Первая демократическая республика просуществовала всего два с половиной года (1918-1921).

В 1921 году была образована Грузинская ССР, в 1922 году она вошла в состав СССР сначала в составе Закавказской Социалистической Федеративной Советской Республики, с 1936 по 1991 год – как союзная республика.

9 апреля 1991 года на основании результатов всенародного референдума Верховный Совет Грузии принял Акт о восстановлении государственной независимости страны, провозгласивший действительными Акт о независимости 1918 года и Конституцию 1921 года.

Подробнее

Гиоргоба (გიორგობა) — дни Святого Георгия Победоносца, покровителя и самого почитаемого Святого Грузии.

Праздник отмечают дважды: 23 апреля (6 мая) и 10 ноября (23 ноября), первый раз — в память его кончины, второй раз — в память колесования Святого. Праздник в память колесования великомученика Святого Георгия отмечается только грузинской церковью. Праздник является официальным нерабочим днём.

Подробнее

Изучение грузинского языка, Грузинский язык онлайн, аудио, алфавит, поздравления, стихи, проза. песни

Рассказ с переводом «Натела-четыре»

flag-book

Грузинский язык изучаем он-лайн. Новый детский рассказ Лео Киашели на грузинском языке с переводом. Натела — четыре.

Помним, что большие буквы в слове — это ударный звук, выделенные жирным шрифтом звучат по особому.

Натела — четыре. — нАтэла — Отхи. —  ნათელა–ოთხი.

Мама Нателу впервые отвела в школу. — дЭдам нАтэлас пИрвэлад тцаИгквана скОлаши. — დედამ ნათელა პირველად წაიყვანა სკოლაში.

Маленькая была Натела, — пАтара Игко нАтэла,- პატარა იყო ნათელა,

но то знала, — мАграм ис ки Ицода — მაგრამ ის კი იცოდა,

что она учебу должна начать. — рОм стцАвла Унда дАэтцгко. — რომ სწავლა უნდა დაეწყო.

Поэтому совсем не плакала, — Амитом срУлиад ар тИрода, — ამიტომ სრულიდ არ ტიროდა,

когда мама учительнице ее сдала — рОца  дЭдам мастцАвлэбэлс чаАбара — როცა დედამ მასწავლებელს ჩააბარა

и в школе оставила. — да скОлаши дАтова. — და სკოლაში დატოვა.

Учительница Нателу в класс завела. — мастцавлЭбэлма нАтэла клАсши шэИгквана. -მაწავებელმა ნათელა კლასში შეიყვანა.

Дети, вот  подруга пришла, познакомьтесь. — бАвшвэбо, аи амхАнаги мОвида, гаИцанит. — ბავშვებო, აი ამხანაგი მოვიდა, გაიცანით.

Дети с радостью встретили Нателу — бАвшвэби сихАрулит шЭхвднэн нАтэлас — ბავშვები სიხარულით შეხვდნენ ნათელას,

и имя спросили. — да сАхэли хкИтхэс. — და სახელი ჰკითხეს.

img

— Натела, — ответили Натела — нАтэла, — упАсуха нАтэлам — ნათელა,–უპასუხა ნათელამ

и незнакомых друзей оглядела. — да Уцноби амханАгэби шэатвалИэра. — და უცნობი ამხანაგები შეათვალიერა.

-И меня Натела зовут,-  мЭц нАтэла мквИа, — მეც ნათელა მქვია,

сказала одна и с Нателой встала. — тква Эртма да нАтэластан дадга. — თქვა ერთმა და ნათელასთან დადგა.

-И я Натела, — отозвалась теперь вторая — мЭц нАтэла вАр. — тцамоИдзаха Ахла мЭорэм. -მეც ნათელა ვარ,–შამოიძახა ახლა მეორემ

и рядом с первой встала. — дА пирвЭлтан чАдга.-და პირველთან ჩადგა.

-и я  Натела, — появилась третья — мЭц нАтэла вАр, — гАмочнда мЭсамэ — მეც ნათელა ვარ–გამოჩნდა მესამემ

и с Нателами в ряд встала — да натЭлэбис рИгши чАдга. — და ნათელების რიგში ჩადგა.

-Сколько Нател оказывается в нашем классе! — рАмдэни нАтела гкОпила чвЭн клАсши! -რამდენი ნათელა ყოფილა ჩვენ კლასში!

-Закричали дети — Игквирэс бАвшвэбма — იყვირეს ბავშვებმა

и захлопали в ладоши. — да тАши дАукрэс.- და ტაში დაუკრეს.

-Тогда, посчитаем, сколько, — мАш давИтвалот рамдЭниа, — მაშ დავითვალოთ რამდენია,

обратилась к детям учительница. — мИмарта бАвшвэбс мастцавлЭбэлма. — მიმართა ბავშვებს მასწავლებელმა.

-Новенькая Натела, посчитай и скажи —  ахалмОсуло нАтэла, даИтвалэ да мИтхари, — ახალმოსულო ნათელა, დაითვალე და მითხარი

сколько вас Нател. — рАмдэни нАтэла хАрт. —რამდენი ნათელა ხართ.

Натела повернулась к друзьям. — нАтэла миУбрунда амхАнагэбс, — ნათელა მიუბრუნდა ამხანაგებს

и к счету приступила. — да твлас шЭудга. — და თვლას შეუდგა.

-один..два…три, затем на учительницу посмотрела — Эрты, Ори, сАми, мЭрэ мастцАвлэбэлс шЭхэда — ერთი, ორი, სამი, მერე მასწავლებელს შეხედა

и ответила — три. — дА упАсуха — сАми. — და უპასუხა–სამი.

Учительница засмеялась. — мастцАвлэбэлс гаЭцина. — მასწავლებელს გაეცინა

И дети кричать начали. — бАвшвэбиц гкИвили Атэхэс. — ბავშვებიც ყივილი ატეხეს.

-Себя забыла! Себя забыла! — тАвис тАви даАвитцгкда! тАвис тАви даАвитцгкда!- თავის თავი დაავიწყდა, თავის თავი დაავიწყდა!

Послышалось со всех сторон. — гАисма гкОвэли мхрИдан. — გაისმა ყოველი მხრიდან.

Теперь и Натела поняла свою ошибкую — Ахла нАтэлац мИхвда шЭцдомас. — ახლა ნათელაც მიხვდა შეცდომას.

Смущенно улыбнулась. — дарцхвЭнилад гаИгхима. — დარცხვენილად გაიღიმა.

Поднесла палец к сердцу и произнесла: — миИтана тЫты гУлтан да тцАрмотква: — მიიტანა თითი გულთან და წარმოთქვა:

-Натела-четыре. — нАтэла — Отхи. — ნათელა–ოთხი.

С того дня друзья — им дгхИдан амханАгэбма — იმ დღიდან ამხანაგებმა

«Натела — четыре»  ее прозвали. — «нАтэла- Отхи»  шЭарквэс. — «ნათელა — ოთხი» შეარქვეს.

Дорогие друзья, спасибо, что Вы здесь, надеюсь Вам помогают эти статьи в изучении грузинского языка!

Если Вам понравилось, поделитесь с друзьями в соц. сетях!

Насколько полезна была эта статья?
[Всего: 2 Оценка: 5]
Вы можете попробовать сами. Русская транскрипция и грузинская клавиатура.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *