Дорогие друзья, изучаем ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по анекдотам. Помним, что если буква выделена жирным цветом, то звук немного отличается от аналогичного русского звука, большая буква в слове означает ударный звук.
-Глухая была – [гкрУ вИгкави,] — ყრუ ვიყავი
Слепая – [брма] — ბრმა
И мозгов не имела в голове- [твИниц Ар мкОнда тАвши] — — ტვინიც არ მქონდა თავში

За тебя, что замуж вышла. –[ шЭн рОм цОлад гАмоггкэви.] — შენ რომ ცოლად გამოგყევი.
=
-Видишь, не смотря на столько недостатков – [хЭдав Амдэни нАклис мИухЭдавад ] — ხედავ რამდენი ნაკლის მიუხედავათ
Все равно женился на тебе.-[мАинц мОгИгкванэ цОлад,] — მაინც მოგიყვანე ცოლად,
А ты еше и не благодарна! – [шЭн кИ мАдлобЭлиц Ара хар!] — შენ კი მადლობელიც არა ხარ.
Словарик к анекдоту.
-Глухая – [гкрУ] — ყრუ
была – [ вИгкави ] — ვიყავი
Слепая – [брма] — ბრმა
мозги- [ твИни ] — ტვინი
в голове — [ тАвши] — თავში
замуж вышла за тебя — [цОлад гАмоггкэви]- ცოლად გამოგყევი
женился на тебе — [мОгИгкванэ цОлад,] — მოგიყვანე ცოლად,
недостаток — [нАкли] — ნაკლი
благодарна — [мАдлобЭли]- მადლობელი