Дорогие друзья, грузинский язык можно изучать интересно и легко. Представляю Вашему вниманию новый рассказ на грузинском языке.
В лесу. — тгкэши. — ტყეში.
Маленький Габо в лесу никогда не был. — пАтара гАбо тгкЭши арАсодэс Ар гкОпила. -პატარა გაბო ტყეში არასოდეს არ ყოფილა.
Одним утром папа Габо запряг быков в телегу, — Эрт дИлит гАбос мАмам хАрэби шЭаба Урэмши, -ერთ დილას გაბოს მამამ ხარები შეაბა ურემში,
топор взял и в сторону леса пошел. — цУли Аигхо дА тгкИскэн тцАвида. — ცული აიღო და ტყისკენ წავიდა.
Габо погнался за отцом и попросил: — гАбо гамОудга мАмас да шэЭхвэтца: — გაბო გამოუდგა მამას დაშეეხვეწა:
-папочка, и меня возьми в лес! -мАмило, мЭц тцамИгкванэ тгкЭши! — მამილო, მეც წამიყვანე ტყეში!

Отец взял ребенка на руки и посадил его в телегу. — мАмам аИгквана бАвшви дА Урэмши дАсва. -მამამ აიყვანა ბავშვი და ურემში დასვა.
В лесу отец быков выпряг из телеги — тгкЭши мАмам хАрэби гамОушва Урмидан — ტყეში მამამ ხარები გამოუშვა ურმიდან
и к заготовке дров приступил. — да шЭшыс дамзАдэбас шЭудга. — და შეშის დამზადებას შეუდგა.
Габо на одном кусте — гАбом Эрт бУчкзэ — გაბომ ერთ ბუჩქზე
спелую ежевику увидел, — мтцИпэ мАгквали даИнаха, — მწიფე მაყვალი დაინახა,
подошел и собирать начал. — мИвида да крЭпа дАитцгко. — მივიდა და კრეფა დაიწყო.
В это время из куста что-то выскочило и убежало.- Ам дрОс бУчкидан рАгхаца гАмохта да гАикца. — ამ დროს ბუჩქიდან რაღაცა გამოხტა და გაიქცა.
-Ой, помогите! — Закричал Габо — — вАимэ, мИшвэлэт! -даИгквира гАбом — –ვაიმე, მიშველეთ!–დაიკვირა გაბომ
и в сторону папы побежал. — да мАмискэн гАикца. — და მამისკენ გაიქცა.
-Сынок, ты зайца зачем напугал? — швИло, кУрдгхэли рАд шэАшинэ? — შვილო, კურდღელი რად შეაშინე?
Со смехом сказал отец. — сИцилит Утхра мАмам. — –სიცილით უთხრა მამამ.
-это не я, он меня напугал, — мЭ кИ Ара, Иман шэмАшина, — მე კი არა, იმან შემაშინა,
-сконфуженно ответил Габо. — дАрцхвэнит упАсуха гАбом.– დარცხვენით უპასუხა გაბომ.
Изучайте грузинский язык! Если понравилась статья, поделитесь с друзьями в соц. сетях!