Здравствуйте, уважаемый рекламодатель. Мой проект / постоянно развивается и я предлагаю Вам разместить рекламу на моем сайте. На данный момент мой сайт имеет следующие показатели:
Посещаемость;
Посетители за 31 день – 4 274
Просмотры за 31 день – 10 837
Посетители за 7 дней – 915
Просмотры за 7 дней – 2 244
Все посты попадают в Twitter, Facebook,VK. Количество подписчиков в моих группах этих соц. сетей постоянно растет.
Реклама возможна следующих видов:
Ссылка в начале поста.
Ссылка в конце поста.
Мой обзор Вашего проекта/товара.
Баннер в шапке (468 60).
Баннер в конце статей (468 60).
Чтобы связаться со мной Вы можете написать мне: kemaya@yandex.ru
Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество,
Мая Валеряновна.
Грузино-Русский словарь
- Русско-Грузинский словарь Грузинский словарь для начинающего 2:32
- Грузино-Русский словарь Урок 1 დედა – (дэ-да) – мама მა-მა – (ма-ма) – папа და – (да) – сестра ძმა – (дзма) -брат შვი-ლი -(шви-ли) сын, ო-თახი – (о-тахи) комната მა-გიდა – (ма-гида) стол სკა-მი – (ска-ми) стул პა-ტარა – (па-тара) маленький დი-დი – (ды-ды) большой კარ-გი – (кар-ги) хороший ლა-მაზი- (ла-мази) красивый ჩე-მი – (чэ-ми) -мой შე-ნი – (шэ-ни) -твой ეს – (эс) – это, этот ის – (ис) – он, она, оно, то, тот ა-რის – (а-рис) – глагол в 3 лице – есть, являться, находиться 2:32
- Грузино-Русский словарь Урок 2 личные местоимения: единст. число 1 лицо: მე — (мэ) — я 2 лицо: შენ — (шен) — ты 3 лицо: ის — (ис) — он, она, оно, то, та, тот множ.число 1 лицо: ჩვენ — (чвэн) — мы 2 лицо: თქვენ — (тквэн) — вы 3 лицо: ისინი — (и-сини) — они 2:20
- Грузино-Русский словарь Урок 3 ხე — (хэ) дерево, ხე-ები (хэ-эби) — деревья კიბე — ( ки -бэ) — ступенька, კი-ბები (ки-бэби) ступени დღე — (дгхэ) — день, დღეები — (дгхээби) — дни, буквы «гх» произносим одним звуком, как украинская «г» გოგო — (го-го) — девочка, გო-გოები (го гоэби) — девочки სოკო — (со-ко) — гриб, სოკო –ები (соко-эби) -грибы კუ — (ку) — черепаха, კუ-ები (ку-эби) — черепахи Новые слова для преобразования их во множественное число, присылайте мне ответы на проверку. ჟურნალი – (жур-нали) журнал გაზეთი — (га-зэты) газета, звук «თ»(т) произносится с придыханием წიგნი — (тциг-ни) — книга, звук «წ» (тц) произносится одним резким звуком, язык прижат к зубам. სახელი — (са-хэли) — имя გვარი — (гва-ри) — фамилия ოჯახი — (о-джахи) -семья , звук «ჯ» (дж) произносится одним звуком რუსი — (ру-си) — русский ქართველი — (карт-вэли) – грузин , «ქ» (к) произносится с придыханием სახლი — (сах-ли) — дом ბინა — (бина) — квартира მაღაზია — (магха-зиа) магазин, «ღ» (гх) произносится одним звуком კაფე — (ка –пэ) — кафэ, «ფ» (п) -с придыханием საღამო — (сагхамо) — вечер, «ღ» (гх) одним звуком ღვინო — (гхви-но) -вино სალარო — (са-ларо) – касса 1:32
- Грузино-Русский словарь Урок 4 Глагол არის (арис) во всех лицах и числах: единств. число: მე ვარ — (мэ вар) — я есть შენ ხარ — (шен хар) -ты есть ის არის- (ис а-рис) — он есть, она есть, оно есть множ. число ჩვენ ვართ — (чвэн варт) -мы есть თქვენ ხართ — (тквэн харт) — вы есть ისინი არიან — (и-сини а-риан) — они есть 2:32
- Грузино-Русский словарь Урок 5 Грузинский словарь для начинающего 1:32
- Грузино-Русский словарь Урок 6 Грузинский словарь для начинающего 1:47
- Грузино-Русский словарь Урок 7 ბავშ-ვი (бавшви) ребенок მო-სწავლე (мостцавлэ) ученик მასწავლე-ბელი (мастцавлэ-бэли) учитель მეზო-ბელი (мэзо-бэли) сосед მეგო-ბარი (мэго-бари) друг 3:20
- Грузино-Русский словарь Урок 8 მაღა-ზია (махазиа) магазин – მაღაზი-აში (махази-аши) в магазине რესტო-რანი (рэсто-рани) ресторан – რესტო-რანში (рэсто-ранши) в ресторане ბა-ზარი (ба-зари) базар – ბა-ზარში (базарши) на базаре, грузины говорят в базаре. ე-ზო(эзо) двор – ე-ზოში (э-зоши) во дворе სკო-ლა (ско-ла) школа – სკო-ლაში (ско-лаши) в школе სო-ფელი ( со-пэли) село – სო-ფელში (со-пэлши) в селе ბი-ნა (би-на) квартира – ბი-ნაში (би-наши) в квартире ო-ჯახი (о-джахи) семья – ო-ჯახში (о-джахши) в семье კაფე (капэ) кафе – კა-ფეში (ка-пэши) в кафе 2:38
Грузинский язык. Высказывания
- Высказывания. Шесть моралей жизниалей жизни Высказывания. Шесть моралей жизни Дорогие друзья, продолжаем рубрику ГРУЗИНСКИЕ высказывания! Буквы [дж] в словах [дАиджэрэ], [дАхарджав] – произносятся одним звуком. Буквы [тц] в словах img [тцАикитхэ] , [дАтцэр] также произносятся одним звуком. Жизни шесть моралей. – [цхОврэбис Эквси мОрали.] -ცხოვრების ექვსი მორალი. Пока помолишься – поверь! – [сАнам Илоцэб – дАиджэрэ!] – სანამ ილოცებ – დაიჯერე! Пока заговоришь – послушай! – [сАнам ИлапАракэб – мОусминэ!] – სანამ ილაპარაკებ – მოუსმინე! Пока потратишь – заработай! – [сАнам дАхарджав – Ишовэ!] – სანამ დახარჯავ – იშოვე! Пока напишешь – прочитай! – [сАнам дАтцэр – тцАикитхэ!] – სანამ დაწერ – წაიკითხე! Пока сдашься – попробуй! – [сАнам дАнэбдэби – сцАдэ!] – სანამ დანებდები – სცადე! Пока умрешь – живи! -[сАнам мОквдэби – Ицоцхлэ!] – სანამ მოკვდები – იცოცხლე! Аудиоплеер 1:13
- Высказывания. Женские глаза Выделенные жирным цветом звуки [к] и [т] в словах [кАлис], [твАлэби] и [ту] произносятся с придыханием. Звуки [гх], [тц] и [гк] в словах [Огхонд], [тцгкнАри], [гкИнулОвани] – произносятся одним звуком Женские глаза – океан…. – [кАлис твАлэби – ОкэАнэа] – ქალის თვალები–ოკეანეა… img Только от мужчины зависит, – [ Огхонд мАмакАцзэа дАмокИдэбули,] – ოღონდ მამაკაცზეა დამოკიდებული, который океан, – [ рОмэли ОкеАнэа,] – რომელი ოკეანეა, спокойный или ледяной! – [ тцгкнАри ту гкИнулОвани ] –წყნარი თუ ყინულოვანი! Аудиоплеер 0:41
- Высказывания. Спасибо тем, кто… Дорогие друзья, учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК, читаем, слушаем и повторяем новые слова. Лучше всего запоминать целые предложения или словосочетания. Иллюстрацией служит прекрасная картина Нино Чакветадзе. Спасибо тем, – [мАдлоба Имат,] – მადლობა იმათ, кто меня любит. – [вИсац вУгкварвар.] – ვისაც ვუყვარვარ. img Они для меня – [мАт чЭмтвис ]-მათ ჩემთვის всегда хорошее хотят – [гкОвэлтвис кАрги Ундат;]- ყოველთვის კარგი უნდათ Спасибо тем, – [мАдлоба Имат,] – მადლობა იმათ кому я противен, – [вИсац вЭзизгхэби,] – Они мне силу прибавляют – [Исини мЭ дзАлас ммАтэбэн] – ისინი მე ძალას მმატებენ И спасибо тем – [дА мАдлоба Имат,] – და მადლობა იმათ Кто мной не интересуется. – [вИсац Ар вАинтЭрэсэб.] – ვისაც არ ვაინტერესებ. Они ведь вообще – [Исини хОм сАэртод] – ისინი ხომ საერთოდ не беспокоят меня. – [Ар мАтцухэбэн.] – არ მაწუხებენ. 1:26
- высказывание зачем усложняешь жизнь Помним , что выделенные жирным шрифтом буквы произносятся по особому. В словах – Иртулеб, кИтхвэби, хкИтхэ, ткви, мОитховэ, Утхари , гАквс, ткви – буквы [т] и [к] – произносится с придыханием. В словах – дАудзахэ, мОгтцонс, гИгкварс – [дз],[тц] и [гк] – произносятся одним звуком. img Иллюстрацией служит картина Нино Чакветадзе. Зачем усложняешь жизнь. – [рАтом Иртулеб цхОврэбас] – რატომ ირთულებ ცხოვრებას! Скучаешь? Позвони! – [гЭнатрэба? дАурэкэ!} – გენატრება? დაურეკე! Увидеть хочешь? Позови! – [нАхва гИнда ? дАудзахэ!] -ნახვა გინდა?დაუძახე! Тебя никто не понимает? Объясни! – [шЭни Аравис Эсмис? гАагэбинэ!] – შენი არავის ესმის? გააგებინე! Есть вопросы? Спроси! – [гАквс кИтхвэби? хкИтхэ!] – გაქვს კითხვები? ჰკითხე! Что-нибудь не нравится? Скажи! – [рАмэ Ар мОгтцонс? ткви! ] – რამე არ მოგწონს? თქვი! Хочешь что-нибудь? Попроси! – [гИнда рАмэ? мОитховэ!] – გინდა რამე? მოითხოვე! Любишь кого-нибудь? Скажи! – [гИгкварс вИнмэ? Утхари!] – გიყვარს ვინმე? უთხარი! 1:21
- Высказывание Дружба Перевод максимально приближен к тексту. Помним, что выделенные жирным шрифтом буквы, произносятся по особому. Большая буква означает ударный звук. Деньги то будут, то нет. -[ пУли хАн гЭкнэба, хан Ара.] -ფული ხან გექნება ხან არა. img В деньгах нет счастья. – [пУлши ар арис бЭдниЭрэба.] – ფულში არ არის ბედნიერება. Больше всего важны в жизни -[гквЭлазэ мнИшвнэлОвани цхОврэбаши] – ყველაზე მნიშვნელოვანი ცხოვრებაში те люди, – [И 1:03