Georgiachool
Дорогие друзья, продолжаем читать грузинские рассказы. Язык онлайн изучать интересно! Пополняем словарный запас! Помним, что большие буквы в русской транслитерации означают ударный звук. Буквы, выделенные жирным шрифтом, означают звуки с особым произношением.
Ноша – твИрты – ტვირთი
В дороге одного старика – гзАши Эрт мОхуцс – გზაში ერთ მოხუცს
молодой человек догнал и – ахАлгазрда тцамоЭтциа да – ახალგაზრდა წამოეწია და
с небольшой насмешкой сказал: – цОта дАцинвит Утхра: – ცოტა დაცინვით უთხრა:
как медленно идешь, – рА нЭла мОдихар, – რა ნელა მოდიხარ,
шагай быстрее, – гамОадги пЭхио, – გამოადგი ფეხიო.
Старик ответил: – мОхуцма упАсуха: – მოხუცმა უპასუხა:
будь и я пустым, – мЭц рОм царИэли вИгко, – მეც რომ ცარიელი ვიყო,
как ты быстро ходил бы. – шЭнсавит чкАра вИвлио. – შენსავით ჩქარა ვივლიო.
Юноша удивился: – тчАбукс даУквирда: – ჭაბუკს დაუკვირდა
Разве и ты не пустой? – шЭнц царИэли ара хар? – შენც ცარიელი არა ხარ?
одну только палку держишь в руке. – мАрто Эрты джОхи гИтчиравс хЭлшио. – მარტო ერთი ჯოხი გიჭირავს ხელშიო.
– в руке одну палку держу, – хЭлши Эрты джОхи мИтчиравс, – ხელში ერთი ჯოხი მიჭირავს,
а на спине 70 лет висят. – зУргзэ ки самоцдАаты тцели мкИдыа. – ზურგზე კი სამოცდაათი წელი მკიდია.
Дорогие друзья, если понравилась статья из рубрики Детские рассказы на грузинском языке с переводом,
поделитесь с друзьями в соц. сетях!