Здравствуйте, дорогие друзья, мы продолжаем изучение грузинского языка и на этом уроке мы будем изучать глагол  მივ-დივარ (мив-дывар) – ухожу, уезжаю и глагол მოვ-დივარ (мов-дывар)- прихожу, приезжаю. Приставки მი (ми) и მო (мо) указывают направление движения. Приставка მი (ми) показывает направление действия, в данном случае движения от говорящего, მო (мо) указывает направление движения к говорящему.

img

Просклоняем этот глагол во всех лицах и числах, обратите внимание что окончания слов такие же, как в соответствующих лицах глагола არის (а-рис) –  есть. являться, находиться. Для ясности выделю эти окончания жирным шрифтом. Не забывайте об ударении.

მე მივ-დივარ (мэ мив-дывар) – я ухожу, уезжаю
შენ მი-დიხარ (шэн ми-дыхар) – ты уходишь, уезжаешь
ის მი-დის (ис ми-дыс) – он/она уходит, уезжает. От глагола  არის (а-рис) осталась буква  “ს” (с)
ჩვენ მივ-დივართ (чвэн мив-дыварт) – мы уходим, уезжаем
თქვენ მი-დიხართ (тквэн ми-дыхарт) – вы уезжаете. уходите
ისინი მი-დიან ( исини ми-дыан) – они уходят. уезжают/ От глагола არიან (ариан) остались буквы “ან” (ан)

Проделаем такую же работу с глаголом “прихожу”:

მე მოვ-დივარ (мэ мов-дывар) – я прихожу, приезжаю
შენ მო-დიხარ (шэн мо-дыхар) – ты приходишь, приезжаешь
ის მო-დის (ис мо-дыс)  – он/она приходит, приезжает. От глагола  არის (а-рис) осталась буква  “ს” (с)
ჩვენ მოვ-დივართ(чвэн мов-дыварт) – мы приходим, приезжаем
თქვენ მო-დიხართ (тквэн мо-дыхарт) – вы приезжаете, приходите
ისინი მო-დიან ( исини мо-дыан) – они приходят. приезжают/ От глагола არიან (ариан) остались буквы “ან” (ан)

Составляем предложения и тренируем их, предлог “в” мы уже знаем.

მე მივ-დივარ საქართვე-ლოში  (мэ мив-дывар сакартвэ-лоши)  я еду в Грузию

შენ მი-დიხარ საქართვე-ლოში (шэн ми-дыхар сакартвэлоши) – ты  уезжаешь в Грузию

ის მი-დის საქართვე-ლოში (ис ми-дыс  сакартвэлоши) – он/она  уезжает в Грузию

ჩვენ მივ-დივართ საქართვე-ლოში (чвэн мив-дыварт сакартвэ-лоши )- мы  уезжаем в Грузию

თქვენ მი-დიხართ საქართვე-ლოში (тквэн  ми-дыхарт сакартвэ-лоши )- вы   уезжаете в Грузию

ისინი მი-დიან საქართვე-ლოში ( исини ми-дыан сакартвэ-лоши )– они уезжают в Грузию

Эти же предложения тренируем в отрицательной форме.

მე არ მივ-დივარ საქართვე-ლოში  (мэ  ар мив-дывар сакартвэ-лоши)  я не еду в Грузию

შენ არ მი-დიხარ საქართვე-ლოში (шэн ар ми-дыхар сакартвэ-лоши) – ты  не уезжаешь в Грузию

ის არ მი-დის საქართვე-ლოში(ис ар ми-дыс сакартвэлоши) – он/она не уезжает в Грузию

ჩვენ არ მივ-დივართ საქართვე-ლოში (чвэн ар мив-дыварт сакартвэлоши )- мы не уезжаем в Грузию

თქვენ არ მი-დიხართ საქართვე-ლოში (тквэн ар ми-дыхарт сакартвэ-лоши )- вы не  уезжаете в Грузию

ისინი არ მი-დიან საქართვე-ლოში ( исини ар ми-дыан сакартвэ-лоши)– они не уезжают в Грузию

Составляем маленькие диалоги:

1)

-შენ სად მი-დიხარ? (шэн сад ми-дыхар) Ты куда идешь?
-მე მაღაზი-აში მივ-დივარ. (мэ магхази-аши мив-дывар) Я иду в магазин.

-და ის სად მი-დის? (да ис сад ми-дыс) А она куда идет?
-ის მი-დის ბა-ზარში.( ис ми-дыс ба-зарши) Она идет на базар.

2)

-თქვენ სად მიდიხართ? (тквэн сад ми-дыхарт) Вы куда идете?
-ჩვენ მივ-დივართ რესტო-რანში. (чвэн мив-дыварт рэсто-ранши) Мы идем в ресторан.

-ჩვენ კი კა-ფეში მივ-დივართ (чвэн ки ка-пэши мив-дыварт) А мы в кафе идем.

Домашнее задание: составляем как можно больше предложений и диалогов, слушаем аудиозапись.У Вас все получится! Если понравилась статья  Изучение грузинского языка. Урок 10  – жми кнопку соцсетей.

Можете попробывать самостоятельно. Русская транскрипция и грузинская клавиатура.
Насколько полезна была эта статья?
[Всего: 2 Оценка: 5]