Georgiachool
Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения!
Грузинская народная басня. –кАртули хАлхури Араки. – ქართული ხალხური არაკი.
Кот и лев. – кАта дА лОми.- კატა და ლომი.
Один человек пошел пахать – Эрты кАци сАхнавад тцАвида – ერთი კაცი სახნავად წავიდა
и кота взял с собой. – дА тАн кАта тцаИгквана.- და თან კატა წაიყვანა.
Кот там много играл, – кАтам Ик бЭври итАмаша, – კატამ იქ ბევრი ითამაშა
крутился, охотился, – итрИала, инАдира, – იტრიალა, ინადირა,
птиц и мышей ловил. – чИтэби дА тАгвэби даИтчира.- ჩიტები და თაგვები დაიჭირა.
Неожиданно из леса лев выбежал. – Уцбад тгкИдан лОми гамОварда. – უცბად ტყიდან ლომი გამოვარდა.
-Здравствуй, брат! – гамАрджоба, дзмАо! – გამარჯობა ძმაო!
-Здравствуй! – гагИмарджос! – გაგიმარჯოს!
-Как ты? Хорошо? – рОгор хАр? хОм кАргад?-როგორ ხარ? ხომ კარგად?
-Спасибо! Не плохо! – гмАдлоб! Ара мИшавс рА!-გმადლობ! არა მიშავს რა!
-Живу так, как коту положено! – вцхОвроб Исэ, рОгорц кАтас шээпЭрэба!-ვცხოვრობ ისე, როგორც კატას შეეფერება!
-Удивляюсь я, ты на меня похож, – мИквирс, мЭ мгАвхар – მიკვირს, მე მგავხარ,
лицо мое у тебя – сАхэ чЭми гАквс- სახე ჩემი გაქვს,
а почему такой маленький? – дА рАтом Асэ пАтара хАр? – და რატომ ასე პატარა ხარ?
Моего хозяина если бы ты знал, – чЭм бАтонс рОм Ицнобдэ, – ჩემ ბატონს რომ იცნობდე,
понял бы, почему я такой маленький. – гаИгэбды, рАтом вАр Асэ пАтара.-გაიგებდი, რატომ ვარ ასე პატარა.
-Кто твой хозяин? -вИн Арис шЭни бАтони? -ვინ არის შენი ბატონი?
-Мой хозяин человек!-чЭми бАтони адамИаниа! – ჩემი ბატონი ადამიანია!
-Не покажешь мне? – вЭр мАчвэнэб? -ვერ მაჩვენებ?
-Почему не покажу? Покажу! – рАтом Ар гАчвэнэб? гАчвэнэб!-რატომ ვერ გაჩვენებ? გაჩვენებ!
-Где он? – сАд Арис? -სად არის?
-Вот, там пашет. – Агэр, Ик хнАвс. -აგერ, იქ ხნავს.
Лев подошел к человеку. – лОми мИвида адамИантан.- ლომი მივიდა ადამიანთან.
-Здравствуй! – гамАрджоба! -გამარჯობა!
-Здравствуй! Откуда идешь?- гагИмарджос! сАидан мОдыхар?- გაგიმარჯოს! საიდან მოდიხარ?
-Вон в том лесу был, – Аи Им тгкЭши вИгкави,-აი, იმ ტყეში ვიყავი
твой голос услышал, – шЭни хмА мОмэсма, -შენი ხმა მომესმა,
-Вышел, подошел, – гамОвэды, мОвэды,-გამოვედი, მოვედი,
своего двоюродного брата встретил, – чЭми бидзАшвили дАмихвда,-ჩემი ბიძაშვილი დამიხვდა,
он к тебе привел сюда! – шЭнтан момИгквана ак!- შენთან მომიყვანა აქ.
-Пусть счастливым будет твой приход! – бэднИэри Игкос шЭни мОсвла!- ბედნიერი იყოს შენი მოსვლა,
-Добро пожаловать! – кЭтыли Игкос!-კეთილი იყოს!
-Спасибо! – гмАдлобт! -გმადლობთ!
Услышал, что человек – великан,-гамигОниа, адамИани – бумбЭразиа, – გამიგონია, ადამიანი–ბუმბერაზია,
говорят большая сила у него, – дИды гхОнэ Аквсо,-დიდი ღონე აქვსო,
а ты мне маленьким кажешься, – шЭн кИ пАтара мэчвЭнэби, – შენ კი პატარა მეჩვენები,
и сила у тебя маленькая будет! – гхОнэц пАтара гЭкнэба!-ღონეც პატარა გექნება
-Поборемся и тогда посмотрим,- давЭтчидот дА мАшин внАхот-დავეჭიდოტ და მაშინ ვნახოთ.
кто из нас сильнее. – вИн Упро гхонИэриа.-ვინ უფრო ღონიერია.
-Хорошо, это и мое желание! – кАрги, чЭми сУрвилиц Эг Арис. – კარგი, ჩემი სურვილიც ეგ არის!
На пашне срубленное дерево валялось. – нАхнавши мОтчрили хЭ Эгдо.-ნახნავში მოჭრილი ხე ეგდო.
Человек сказал льву: – адамИанма Утхра лОмс: – ადამიანმა უთხრა ლომს:
-Я своей силой это дерево расколю! – мЭ чЭми гхОнит Ам хЭс гАвхэткав! – მე ჩემი ღონით ამ ხეს გავხეთქავ!
Ударил топором, – дАхкра цУли, – დაჰკრა ცული,
вставил клин, – чАугдо сОли, -ჩაუგდო სოლი,
еще ударил – кИдэ дАхкра – კიდე დაჰკრა
и дерево до середины расколол – дА хЭ шУамдис гАхэтка. – და ხე შუამდის გახეთქა.
Затем повернулся к льву и сказал:- шЭмдэг миУбрунда лОмс дА Утхра: – შემდეგ მიუბრუნდა ლომს და უთხრა:
-ну ка, теперь оставшееся ты расколи! – Аба, Ахла данАрчэни шЭн гАхэткэ!-აბა, ახლა დანარჩენი შენ გახეთქე!
Лев лапы в расщелину вложил. – лОмма тАтэби нАхэткши чАгко.- ლომმა თათები ნახეთქში ჩაყო
Человек клин выбил и выбросил.- адамИанма сОли гАмохкра да амОагдо.-ადამიანმა სოლი გამოჰკრა და ამოაგდო.
Затем прут взял, – мЭрэ сАхрэ Аигхо,- მერე სახრე აიღო,
ударил, еще раз ударил льва; – дАхкра дА дАхкра ломс;- დახკრა და დახკრა ლომს;
столько бил, – Имдэни сцЭма, – იმდენი სცემა,-
что лев взмолился: – рОм лОми шэЭхвэтца: – რომ ლომი შეეხვეწა:
– Отпусти! Вижу что сильнее меня ты оказывается! – гАмишви! вхЭдав, рОм чЭмзэ гхонИэри гкОпилхар!- გამიშვი! ვხედავ, რომ ჩემზე ღონიერი ყოფილხარ!
Человек пожалел и отпустил.- кАцма шэИбрала дА гАушва. – კაცმა შეიბრალა და გაუშვა.
Вскочил лев, – тцАмохта лОми, -წამოხტა ლომი,
повернулся к коту, – миУбрунда кАтас,-მიუბრუნდა კატას,
и одно только сказал; – Эрти ки мИадзаха; – ერთი კი მიაძახა;
– Брат, твой хозяин оказывается и правда сильный! – дзмАо, шЭни бАтони мАртлац гхонИэри гкОпила! -ძმაო,შენი ბატონი მართლაც ღონიერი ყოფილა!
В его руках – мАгис хЭлши -მაგის ხელში
и с тебя не вырос бы – шэнОдэнац вЭр гавизрдЭбоды! -შენოდენაც ვერ გავიზრდებოდი!
И в лес забежал. – дА тгкЭши шЭварда. – და ტყეში შევარდა.
Друзья, изучаем грузинский онлайн! Кому понравилась статья, поделитесь с друзьями в соц. сетях.