Georgiachool
Мудрые слова всегда находят отклик в наших сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом!
ქართული ანდაზები.
кар-тули анда-зэби
Грузинские пословицы.
1.სტუმარი – ღვთისაა.
сту-мари – гхвти-саа.
Гость от бога.
2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო.
ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да гигк-вардэсо.
Если в гости любишь ходить, и принимать гостей должен любить!
3.გამარჯობა, არაყო – მშვიდობით, ჭკუავ!
гамар-джоба, а-рагко – мшви-добит, тчку-ав!
Здравствуй, водка – прощай, разум!
4.ზრდილობას ბაზარზე ვერ იყიდი.
зрды-лобас ба-зарзэ вэр и-гкиды.
Воспитание на базаре не купишь.
5.სტუმარი თავშეკავებულია კარგი, მასპინძელი კი გულუხვიო.
сту-мари тавшекавэ-булиа кар-ги, маспин-дзэли ки гулух-вио.
Гость сдержанный хорош, а хозяин – щедрый.
6. ყველი და პური – კეთილი გული.
гквэ-ли да пу-ри – кэ-тыли гу-ли.
Сыр да хлеб – да доброе сердце.
(Говорят хозяева, когда хотят извиниться за скромное угощение.)
7. არც წყალი, არც ღვინო.
арц тцкали, арц гхвино.
И не вода, и не вино.
(Ни рыба , ни мясо. Говорят по русски.)
8.ყველა საქმე ძნელია, თუ გაკეთება გეზარებაო.
гквэ-ла сак-мэ дзнэ-лиа, ту гакэтэба гэзарэ-бао.
Говорят. что любое дело трудное, если делать неохота.
9.ღვინოში მეტი ხალხი იხრჩობა, ვიდრე წყალშიო.
гхви-ноши мэ-ты хал-хи ихр-чоба, ви-дрэ тцкал-шио.
Говорят, что в вине больше людей погибает, чем в воде.
10.გაგონილს ნახული სჯობია.
га-гонилс на-хули сджо-биа.
Услышанного увиденное лучше.
11.ახალი ცოცხი კარგად გვის.
а-хали цоц-хи кар-гад гвис.
Новый веник хорошо метет.
12.ათჯერ გაზომე და ერთხელ მოსჭერი.
ат-джер га-зомэ да эрт-хэл мос-тчэри.
Десять раз отмерь, и один раз отмерь.
13.არცოდნა არცოდვააო.
ар-цодна арцод-вао.
Говорят незнание не грех.
Дорогие друзья, если понравилась статья Грузинские поговорки с переводом, жмите кнопку соц. сетей!