Шхара (შხარა - "полосатая") - горная вершина в центральной части Главного Кавказского (Водораздельного) хребта, является его высочайшей точкой, также высочайшая точка Грузии. Высота главной вершины - 5193,2 м.Расположена в Сванетии с юга и района Безенги в Кабардино-Балкарии с севера, примерно в 90 км. к северу от Кутаиси. Является частью уникального 13-километрового горного массива, известного под названием Безенгийская стена.Сложена гранитами и кристаллическими сланцами. Склоны покрыты ледниками, на северном склоне - ледник Безенги, на южной - ледник Шхара, от которого частично берёт начало река Ингури.У подножия южных склонов Шхары, на высоте 2200 м над уровнем моря находится село Ушгули Местийского района Сванетии, внесённое в список Всемирного наследия ЮНЕСКО

гора Шхара (შხარა)

Казбек (მყინვარწვერი), Мкинварцвери - потенциально активный стратовулкан, высота 5033,8 м. Расположен в восточной части Центрального Кавказа, в восточной части Хохского хребта. Последнее извержение произошло в 750 году до н. э. Мимо горы проходит Военно-Грузинская дорога. Грузинское название - მყინვარწვერი - Мкинварцвери (или просто მყინვარი - Мкинвари) переводится как "гора с ледовой вершиной" или "ледяная вершина".

гора Казбек (მყინვარწვერი)

Ушба (უშბა) - одна из вершин Большого Кавказа, Самегрело-Верхняя Сванетия (историческая область Верхней Сванетии). Ушба - со сванского уш - беда, несчастье; ба - гора. "Гора, приносящая несчастье". Южная вершина Ушбы немного выше, чем северная, которая имеет высоту 4690 м. Высота - 4690 м. Вершина двуглавая, сложена гранитами. С Ушбы стекают ледники Гуль и Ушбинский.

гора Ушба (უშბა)

Тетнульд или Тетнульди (თეთნულდი) - вершина в грузинском отроге Безенгийской стены, Главного Кавказского хребта в регионе Верхняя Сванетия. Высота - 4869 м. Вершина двуглавая, сложена древними кристаллическими породами. С Тетнульда стекают ледники Оиш, Нагеб, (истоки Ингури), Адиш и др. Общая площадь ледников - 46 км?.

гора Тетнульд (თეთნულდი)

Диклосмта (დიკლოსმთა др. назв. - Дзана-Корт, Барза-Лам) - горный массив в восточной части Большого Кавказа на гребне Снегового хребта, являющегося природной границей Чечни, Дагестана и Грузии. В основном сложен нижнеюрскими глинистыми сланцами и песчаниками. Массив многовершинный. Наиболее высокие вершины: Центральная Диклосмта, высота 4285 м. Восточная Диклосмта, высота 4275 м. Западная Диклосмта. От соседних вершин и горных массивов отделён перевалами: Восточный Дикло, высота 3780 м. Западный Дикло, высота 3715 м. Нислия, высота 3870 м. Массив имеет значительное оледенение, общая площадь девяти крупных постоянных ледников - 5,1 км?. Ледники питают реки Хуландой, Черо, Гакко, а также притоки реки Харгабе. В переводе с грузинского: "Мта" - гора, "Дикло" - одно из старейших покинутых бацбийских аулов Тушетии, расположено у подножья горы. У подножья горы расположены селения Дикло (к юго-западу) и Ибцохи (к югу)

гора Диклосмта (დიკლოსმთა)

Бангуриани (ბანგურიანი) - гора в регионе Самегрело-Земо Сванети, в Местийском муниципалитете. Расположена на южном склоне Большого Кавказа, на водоразделе рек Местиачала и Твибери. Высота над уровнем моря 3838 м. Характерны современное оледенение и гляциальные формы рельефа. На склонах – субальпийские и альпийские луга.

гора Бангуриани (ბანგურიანი)

Шода (შოდა) - гора на южном склоне Главного Кавказского хребта, образует хребет Шода-Кедела, высота 3609,2 м. Имеет две вершины, постоянно покрытые снегом. Имеются месторождения альбита - эффектные друзы на песчаниках, горного хрусталя - в полостях кварцевых жил, кварца - жилы альпийского типа в глинистых сланцах и песчаниках, кальцита, хлорита. У подножия горы проходит Военно-Осетинская дорога..

гора Шода (შოდა)

7/

დამოუკიდებლობის დღე26 მაისი

День памяти Апостола Андрея Первозванного в Грузии отмечают согласно постановлению Святого Синода Грузинской Православной церкви два раза в году — 13 декабря в день его кончины, и 12 мая — в день его прибытия в Грузию.

Первым из христианских проповедников посетивший Грузию стал Апостол Андрей, посетив её в I-м веке н э.

Подробнее

Успение Пресвятой Богородицы — один из двенадцати главных праздников православной церкви. В этот день верующие празднуют победу вечной жизни над смертью. В Грузии праздник называется «Мариамоба» — день Успения Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии. Этот день является государственным праздником.

Подробнее

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Триптих «Воскресение Христа» (1611-1612). Картина находится в Кафедральном Соборе Антверпенской Богоматери (Антверпен, Бельгия).

На центральной панели изображено освещённое Воскресение Иисуса Христа на фоне мускулистых римских солдат. На левой стороне изображён Святой Иоанн Креститель, на правой – Матина Римская – христианская мученица III века нашей эры. Работа выставляется в главном кафедральном соборе Антверпена, на родине Рубенса.

Подробнее

Панорама древней христианской церкви в Степанцминде (Казбеги), в Грузии, на фоне заснеженных высоких гор с высоты птичьего полета.

Главным украшением Хеви (прилегающая к Казбеку историческая область Грузии) и его символом является Троицкая церковь на горе над селом Гергети, которое является частью посёлка Казбеги, сейчас называемого Степанцминда, где одно время хранился Крест святой Нино, просветительницы Грузии (IV век). Храм живописно расположен на фоне Казбека, прямо над посёлком Степанцминда (бывший Казбеги). Хоть этот храм и посвящён Святой Троице, главным его праздником считается день Успения Богородицы — 28 августа.

Подробнее

Светлый понедельник (также Пасхальный понедельник) — название праздничного дня Светлой седмицы.

В Библии повествуется, что воскреснув Христос неузнанным явился двум своим опечаленным ученикам, разделил с ними путь в селение Эммаус, неподалёку от Иерусалима, и ужин.

"…Взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба. Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам."

Согласно Священному Писанию, в первый день после воскресения Иисус явился своим ученикам и в течение 40 дней рассказывал им о Царстве Небесном, после чего вознёсся на небо.

В Светлый понедельник в Грузии принято вспоминать ушедших. В этот день православные посещают кладбища, несут к могилам традиционную пасхальную еду. Несмотря на грустный подтекст этого дня он наполнен светом благодарности, а также гордости за предков. Он открывает самую праздничную неделю в православном календаре.

Подробнее

В Грузии 26 мая отмечают День независимости. В этот день в 1918 году демократическое правительство Грузии провозгласило независимость страны от России. Первая демократическая республика просуществовала всего два с половиной года (1918-1921).

В 1921 году была образована Грузинская ССР, в 1922 году она вошла в состав СССР сначала в составе Закавказской Социалистической Федеративной Советской Республики, с 1936 по 1991 год – как союзная республика.

9 апреля 1991 года на основании результатов всенародного референдума Верховный Совет Грузии принял Акт о восстановлении государственной независимости страны, провозгласивший действительными Акт о независимости 1918 года и Конституцию 1921 года.

Подробнее

Гиоргоба (გიორგობა) — дни Святого Георгия Победоносца, покровителя и самого почитаемого Святого Грузии.

Праздник отмечают дважды: 23 апреля (6 мая) и 10 ноября (23 ноября), первый раз — в память его кончины, второй раз — в память колесования Святого. Праздник в память колесования великомученика Святого Георгия отмечается только грузинской церковью. Праздник является официальным нерабочим днём.

Подробнее

Изучение грузинского языка, Грузинский язык онлайн, аудио, алфавит, поздравления, стихи, проза. песни

Изучение грузинского языка

Изучение грузинского языка (9)Грузинский алфавит

-с-флагомДорогие друзья, если Вы хотите выучить грузинский алфавит, то Вам сюда! В грузинском алфавите 33 буквы, как и в русском. Эти 33 буквы дают 33 звука, т.е. каждая буква дает один звук, как слово читается, так и произносится. Если в русском языке пишем слово «корова», а говорим «карова», таких отличий…

далее...
Русско-Грузинский разговорник (11)Беседа в городе

flag-bookКогда попадете в Грузию Вам понадобится русско-грузинский разговорник. Беседа. В городе. Беседа. В городе. Я хочу посмотреть город.  —  мЭ мИнда кАлакис датвалиЭрэба.- მე მინდა ქალაქის დათვალიერება. Мы хотели бы осмотреть центр города.  -чвЭн гвИндода кАлакис цЕнтрис  датвалиЭрэба. — ჩვენ გვინდოდა ქალაქის ცენტრის დათვალიერება. Я впервые в Тбилиси.  мЭ пИрвэлад вАр…

далее...
Уроки грузинского языка (15)Грузинский язык Урок 1

-с-флагомДорогие друзья, начинаем изучение грузинского языка. На этой странице вы найдете слова, которые Вам понадобятся на начальном этапе изучения грузинского языка. Из слов составляем словосочетания и предложения. Помним об ударении, т.е. растягивании ударного слога, который будет стоять перед черточкой. Звуки, произношение которых сильно отличается от аналогичных  русских, будут выделены жирным…

далее...

Материал для чтения и аудирования

Басня (2)Басня с переводом и аудио записью «Кот и лев»

Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения! Грузинская  народная басня. —кАртули хАлхури  Араки. — ქართული ხალხური არაკი. Кот и лев. — кАта дА лОми.- კატა და ლომი. Один человек пошел пахать —…

далее...
Высказывания (15)Высказывание на грузинском языке с переводом

Дорогие друзья, прочтите мудрые  слова, Вам понравится! Грузинский язык онлайн! Самый большой грех — страх, — гквЭлазэ дЫды цОдва — шИшиа, — ყველაზე დიდი ცოდვა–შიშია, Самая большая ошибка — безнадежность, — гквЭлазэ дЫды шЭцдома — уимэдОбаа, — ყველაზე დიდი შეცდომა–უიმედობაა, Самая большая слабость — ненависть, — гквЭлазэ дЫды сИсустэ — сидзулвИлиа,…

далее...
Грузинский юмор (10)Анекдот «Жена и муж»

flag-bookДорогие друзья, по традиции учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по анекдотам. Помним , что выделенные жирным цветом буквы дают звуки, которые отличаются от русских: [к] и  [т] в словах [кмАри], [тАвс] — произносятся с придыханием. Буквы [гк] и [дз]

далее...
Загадки и пословицы (3)Грузинские пословицы ქართული ანდაზები

babushka-s-vnuchkoyМудрые слова всегда находят отклик  в наших  сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом! ქართული ანდაზები. кар-тули анда-зэби Грузинские пословицы. 1.სტუმარი – ღვთისაა. сту-мари — гхвти-саа. Гость от бога. Скачать 2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო. ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да гигк-вардэсо. Если в гости любишь ходить, и принимать гостей должен…

далее...
Песни (5)«Мой цветочек»

-с-флагомДорогие друзья, послушайте очень красивую грузинскую песню. Учить грузинский язык через песни интересно и полезно. ჩემო ფერია — [чЭмо пЭриа] — Мой цветочек. მომერია ისევ შენზე ფიქრები -[мОмэриа Исэв шЭнзэ пИкрэби] — Нахлынули снова о тебе мысли, გულში ისევ წვიმა და ქარი-[гУлши Исэв тцвИма да кАри]- в сердце снова дождь…

далее...
Рассказы (30)О любви на грузинском языке

-люблюДорогие друзья,  возможно Вам понравится высказывание о любви  на грузинском языке на этой странице.

далее...
Стихи (13)«Весна» Илья Чавчавадзе

-идетДрузья, грузинские стихи помогают   в изучении языка. Грузинский онлайн для Вас! ილია ჭავჭავაძე — [Илиа тчавтчАвадзэ] — Илья Чавчавадзе გაზაფხული- [газАпхули]- весна ვიშ, გაზაფხული — [виш, газАпхули] — Ух, весна მოდის მორთული, — [мОдыс мОртули] — идет нарядная, მოდის და მოაქვს — [мОдыс дА мОаквс] — идет и несет с…

далее...

Поздравление с Крещением на грузинском языке

 Друзья, поздравляйте друг друга со светлым праздником Крещения Господня на грузинском языке!

Поздравляем с Крещением Христовым! —

[гИлоцавт нАтлисхэбас!] — გილოცავთ ნათლისღებას!!

Сегодня светлый праздник — [дгхЭс  нАтэли дгхЭсастцАулиа,]-

დღეს  ნათელი დღესასწაულია,

Пришло крещение господня,- [мОвида нАтлисгхэбис дгхэ,] —

მოვიდა ნათლისღების დღე!

Желаем, чтобы вы всегда были — [гИсурвэбт

img

гкОвэлтвис Игкот] -გისურვებთ ყოველთვის იყოთ

Здоровыми, сильными и всеми любимыми — [джАнмртэли, дзлИэри да гквЭластвис сАгквАрэли ]-  ჯანმრთელი, ძლიერი და ყველასთვის საყვარელი,

Чтобы Господь не допустил несчастья, — [хмЭртма  Агацилот убэдурэба] — ღმერთმა აგაცილოთ  უბედურება.

Всегда будьте счастливыми! — [гкОвэлтвис  Игкавит бЭднИэри! ] ყოველთვის იყავით ბედნიერი!

Великий праздник мира и счастья ! —

[ МшвидОбиса да бэдниЭрэбис дыдЭбули дгхэсастцАули!] — მშვიდობისა და ბედნიერების დიდებული დღესასწაული!

Хочу пожелать вам сегодня,- [мИнда гИсурвот дгхЭс,] —

მინდა გისურვოთ დღეს,

чтобы не было плохой погоды в жизни! — [рОм Ар гкОндэт цУды Аминды цховрЭбаши!] — რომ არ გქონდეთ ცუდი ამინდი ცხოვრებაში!

Чтобы была любовь и покой в семье -[ рОм гкОндэт сигквАрули дА сИмшвидэ Оджахши!] — რომ გქონდეთ სიყვარული და სიმშვიდე ოჯახში.

И вера в сердце! — [дА ртцмЭна гУлши!] — და რწმენა გულში!

Крещение Господня! — [нАтлисхэба!] — ნათლისღება!

Всепрощение! — [гкОвлисмитЭвэба!] — ყოვლისმიტევება!!

Великий  праздник !- [дыдЭбули дгхэсастцАули!] -დიდებული დღესასწაული!

Любовь и уважение! — [сигквАрули дА пативИсцема!]

 სიყვარული და პატივისცემა!

Дорогие друзья, изучайте  ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК с удовольствием!

У вас все получится!

Поздравление с Рождеством

Друзья, поздравьте своих близких с Рождеством на грузинском языке. Учим язык онлайн. Произносим правильно.

С Рождеством Христовым поздравляю! -[крИстэс шОбас гИлоцавт] —

ქრისტეს შობას გილოცავთ !

img

C блестящим праздником поздравляю! — [бртцгкИнвалэ дгхэсАстцаулс гИлоцавт!]

ბრწყინვალე დღესასწაულს გილოცავთ!

Много раз Вам  встретить его! — [мрАвалс даЭстцарит!] —

  მრავალს დაესწარით!

И чтобы бог Вас хранил! — [гхмЭрты гпАравдэт]

ღმერთი გფარავდეთ!

Говорят, что  Рождественская ночь наступает,- [шОбис гхАмэ дгЭбао]-

შობის ღამე დგებაო,

Христос рождается! — [крИстэ ибадЭбао] —

img

ქრისტე იბადებაო!

Ведь все чудеса — [гквЭла састцАули хОм] —

ყველა სასწაული ხომ

В Рождественскую ночь случаются! -[ шОбис гхАмэс хдЭбао] —

შობის ღამეს ხდებაო!

[тц]- произносится одним звуком, зубы сомкнуты, язык прижимается к месту смыкания зубов, звук резкий, воздух вырывается через сомкнутые зубы.

[гк] — произносится одним звуком,звук гортанный, остальные органы речи не участвуют в производстве звука.

[к] — произносится с придыханием.

[гх] — произносится одним звуком, как украинский -г.

[п] — произносится с придыханием.

[т] — произносится с придыханием.

Поздравления на грузинском языке

Дорогие друзья, теперь Вы можете сами  поздравить своих друзей, близких, любимых с разными праздниками. Воспользуйтесь данным словарем.

შვილო!   —  (шви-ло) — Сынок!  Доченька

დედიკო!  — (дэ-дыко) —   Мамочка!
მეგობრებო! — (мэгоб-рэбо) — Друзья!
ძვირფასო მეგობრებო! -(дзвир-пасо мэгоб-рэбо) — Дорогие друзья!
ჩემო საყვარელო! — (чэмо сагкварэло!) — Моя любимая! Мой любимый!
ჩემო ძვირფასო!  — чэмо дзвирпасо! — Моя дорогая! Мой дорогой!

img

გილოცავ სკოლის დამთავრებას!  —  (ги-лоцав ско-лис дамтав-рэбас) Поздравляю с окончанием школы!
გილოცავ ახალ სასწავლო წელს! — (ги-лоцав а-хал сас-тцавло тцелс) Поздравляю с новым учебным годом!
მიიღე ეს საჩუქარი! ( ми-игхэ эс сачу-кари) — Прими этот подарок!

დაბადების დღეს გილოცავ(თ)! (даба-дэбис дгхэс ги-лоцав(т)) С днем рождения поздравляю(ем)
ახალ წელს გილოცავ(თ)! (а-хал тцелс ги-лоцав(т)) С новым годом поздравляю(ем)!
შობას გილოცავ(თ)! — (шо-бас ги-лоцав(т)) С Рождеством поздравляю!(ем))
დღესასწაულს გილოცავ(თ)!  (дгхэсас-тцаулс ги-лоцав(т)) С праздником поздравляю!
იუბილეს გილოცავ(თ)! ( иу-билэс  гилоцав)  С юбилеем поздравляю(ем)!
მიიღეთ ჩემი (ჩვენი) მილოცვა! (ми-игхэт чэ-ми (чвэни) ми-лоцва) Примите мое (наши) поздравления!
გისურვებ(თ) ჯანმრთელობას! (ги-сурвэб(т) джанмртэ-лобас) Желаю(ем) здоровья!
გისურვებ(თ) ბედნიერებას! (ги-сурвэб(т) бэдниэ-рэбас) Желаю(ем) счастья
გისურვებ(თ) წარმატებას! (ги-сурвэб тцарма-тэбас) Желаю успеха!
გისურვებ(თ) ყოველივე კარგს! (ги-сурвэб(т) гковэ-ливэ каргс) Желаю всего хорошего!
გისურვებ(თ) იღბალს! (ги-сурвэб игх-балс) Желаю удачи!

მადლობა, შენც გილოცავ! ( мад-лоба, шэнц ги-лоцав) Спасибо, и тебя поздравляю!
დიდი მადლობა!  ( ды-ды мад-лоба)  Большое спасибо!

ასევე შენც გილოცავ! (а-сэвэ шэнц ги-лоцав) Также и тебя поздравляю!

Радуйте своих близких, говорите чаще теплые слова друг-другу, пользуйтесь поздравлениями на грузинском языке. Слушайте аудио запись!

Если мой сайт вам полезен и интересен, вы можете поблагодарить меня:

карта сбербанка MasterCard 5469 3800 2314 2820

Большая благодарность всем моим читателям за поддержку!!!

Поздравление с Днем Рождения на грузинском языке (2)

Дорогие друзья, предлагаю Вам еще один вариант поздравления с Днем Рождения на грузинском языке. Этими словами Вы можете поздравить как мужчину так и  женщину, а также признаться в любви. Помним, что понятия род в грузинском языке не существует. Звуки с особым произношением выделены жирным цветом.

ჩემო ვირასო, გილოცავ დაბადების დეს! გისურვებ დიდხანს სიცოცხლეს, ჯანმრტელობას, ულევ სიხარულს, არმატედებს. ალიან მენატრები. მე არ შემიძლია უშენოდ ცხოვრება, როგორც ჩიტს არ შეულია ცის გარეშე სიცოცხლე.  მე შენ მივარხარ.

img

чэ-мо дзвир-пасо, ги-лоцав даба-дэбис дгхэс! ги-сурвэб дыд-ханс си-цоцхлэс, джанмртэ-лобас, у-лэв си-харулс, тцарма-тэдэбс. дза-лиан мэнат-рэби. мэ ар шэмидз-лиа у-шэнод цхо-рэба, ро-горц читс ар шэу-дзлия цыс га-рэшэ си-цоцхлэ. мэ шэн мигк-вархар.

Мой дорогой(ая) поздравляю с Днем рождения! Желаю долгой жизни, здоровья,вечной радости, удачи. Я очень соскучился (ась). Я не могу без тебя жить, как  птица не может жить без неба. Я тебя люблю.

Слушайте аудиозапись , как поздравить с Днем рождения на грузинском языке. Повторяйте каждое слово за диктором. У Вас все получится!

Если понравилась статья Поздравить с Днем рождения на грузинском языке, поделитесь ею в соц. сетях.

Поздравить с пасхой

Если хотите поздравить с пасхой на грузинском языке, читайте статью.

გი-ლოცავ აღდ-გომის ბრწყინ-ვალე დღესას-წაულს!

ყვე-ლა ვე-დრები ღმერთ-მა გი-სმინოს,
ტკბი-ლი სი-ზმარი ცხად-ში გე-ნახოს,
ყვე-ლა ნატ-ვრა აგსრულე-ბოდეს
ხა-ტის წინ რომ გუ-ლით გე-ნატროს!

img

Как всегда пользуемся русской транслитерацией, если вы пока не читаете на грузинском.

ги-лоцав ахд-гомис брцкин-валэ дхэсас-цаулс!
квэ-ла вэд-рэби хмэрт-ма ги-сминос,
ткби-ли сиз-мари цхад-ши гэ-нахос,
квэ-ла натв-ра агсрулэ-бодэс
ха-тис цин ром гу-лит гэ-натрос!

Поздравляю со светлым праздником ПАСХИ!

Чтобы все твои просьбы БОГ услышал,

Сладкий сон, чтобы в действительности увидел,

Чтобы все желания исполнились,

Которые перед иконой сердечно попросишь.

Выделенные жирным буквы, имеют произношение отличное от русских аналогов.

В словах «АХД-ГОМИС» (пасхой),   «ДХЭСАС-ЦАУЛС» ((праздником), «ХМЭРТ-МА» (бог)  —  звук «х» произносится как украинский звук, можно попробовать произнести вместе «гх» одновременно.

В словах «БРЦКИН-ВАЛЭ» (блестящий),  «ДХЭСАС-ЦАУЛС» (праздником),  «ЦИН» (перед)  — звук «ц»   звук произносится резко, кончик языка прижимается к месту смыкания зубов, можно попробовать произнести одновременно «тц»  одновременно.

В слове «КВЭ-ЛА» (все) звук «к» является гортанным, произносится как-бы из гортани, похож на звук лягушки.

Не переживайте, что у Вас не получится, все звуки мы будем отрабатывать. Слушайте видео и старайтесь повторять за диктором.

Если понравилась статья, нажмите кнопку соцсетей пжл.

[addtoany]