Если вы хотите поздравить с Новым Годом на грузинском языке, прочитайте эту статью.
ჩე-მო ძვირ-ფასო მეგო-ბარო! გი-ლოცაკ და-მდევ წელს! გი-სურვებ გამართ-ლებას, სი-ყვარულს, გახა-რებას, ყველა ჩანა-ფიქრი აუცი-ლებლად აგისრულდე-ბოდეს ა-ხალ წე-ლში. ღმერთ-მა ხელი მოგი-მართოს! მე შენ ძა-ლიან მიყ-ვარხარ!
Кто еще не умеет читать можно пользоваться русской транслитерацией. Звуки, которые отличаюся по произношению от русских, выделены жир ... |
Поздравления
Изучаем грузинские поздравления. Теперь вы можете сами поздравить своих друзей, близких, любимых с разными праздниками.
Изучение грузинского языка
Изучение грузинского языка (9)
Моя методика изучения грузинского языка
Здравствуйте, дорогие друзья! За многие годы преподавания грузинского языка у меня сформировалась своя методика. Хочу коротко рассказать Вам о том, как будут проходить наши уроки. С первого же урока вы будете читать и говорить на грузинском языке. Мы не будем…
ПодробнееРусско-Грузинский разговорник (11)
Русско-грузинский разговорник. Месяцы. Времена года. Дни недели.
Дорогие друзья, продолжаем рубрику Русско-грузинский разговорник. Времена года. Месяцы. Дни недели. В году двенадцать месяцев. – тцэлИтцадши тОрмэты твЭа.- წელიწადში თორმეტი თვეა. январь – иАнвари – იანვარი февраль – тэбЭрвали – თებერვალი март – мАрты – მარტი апрель – Априли – აპრილი май –…
ПодробнееУроки грузинского языка (15)
Грузинский язык Урок 1
Дорогие друзья, начинаем изучение грузинского языка. На этой странице вы найдете слова, которые Вам понадобятся на начальном этапе изучения грузинского языка. Из слов составляем словосочетания и предложения. Помним об ударении, т.е. растягивании ударного слога, который будет стоять перед черточкой. Звуки,…
ПодробнееМатериал для чтения и аудирования
Басня (2)
Басня с переводом и аудио записью “Кот и лев”
Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения! Грузинская народная басня. –кАртули хАлхури Араки. – ქართული ხალხური არაკი. Кот и лев. –…
ПодробнееВысказывания (15)
Грузинский язык. Высказывания
Дорогие друзья, изучаем ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК. Выделенные буквы [гк] в слове [гквЭлазэ ]–произносятся одним звуком – [ყ](горловым), буква [п] в слове [хЭлпаси], [к] – в слове [сАкмэ], [т] – в слове [мтаврдэба] – дают звуки с придыханием. Самая страшная работа –…
ПодробнееГрузинский юмор (10)
Грузинские анекдоты с переводом
Дорогие друзья, продолжаем изучать грузинский язык весело. Читаем грузинский анекдот с переводом про Михо и инспектора . მიხო ჟიგულზეა მიყუდებული. მივიდა ინსპექტორი და: –საბუთები მომეციო! მიხომ- –არა მაქვს. -მაშინ მანქანას საჯარიმოზე წავიყვანო! დაემუქრა. -წაიყვან და წაიყვანე რა, სხვას ვერ მივეყუდები?…
ПодробнееЗагадки и пословицы (3)
Грузинские пословицы ქართული ანდაზები
Мудрые слова всегда находят отклик в наших сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом! ქართული ანდაზები. кар-тули анда-зэби Грузинские пословицы. 1.სტუმარი – ღვთისაა. сту-мари – гхвти-саа. Гость от бога. Скачать 2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო. ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да…
ПодробнееПесни (5)
Гимн Грузии с переводом
Дорогие друзья, возможно Вам будет интересно почитать статью Гимн Грузии с переводом. Перед Вами изображение герба Грузии Чтобы прочитать статью Гимн Грузии с переводом, пользуемся русской транс литерой, если не умеем читать по грузински, буквы, которые произносятся иначе, чем русские,…
ПодробнееПоздравления (13)
Поздравления на грузинском языке
Дорогие друзья, теперь Вы можете сами поздравить своих друзей, близких, любимых с разными праздниками. Воспользуйтесь данным словарем. შვილო! – (шви-ло) – Сынок! Доченька დედიკო! – (дэ-дыко) – Мамочка! მეგობრებო! – (мэгоб-рэбо) – Друзья! ძვირფასო მეგობრებო! -(дзвир-пасо мэгоб-рэбо) – Дорогие друзья!…
ПодробнееРассказы (29)
Рассказ “Утро Наны”
Дорогие друзья, изучаем грузинский язык. В этом грузинском рассказе много новых слов, все глаголы стоят в настоящем времени. Попробуйте произнести их в разных лицах. Под статьей приведен пример. Помним, что выделенные жирным шрифтом буквы произносятся иначе, чем аналогичные русские звуки.…
ПодробнееСтихи (13)
Стихотворение о любви на грузинском языке
Здравствуйте, дорогие друзья, не смогла пройти мимо этого прекрасного стихотворения о любви на грузинском языке. Надеюсь, что Вы получите такое же удовольствие, как и я. თუ მოგენატრები, სიზმრად ჩაიტანე ეს დიდი სურვილი და ჩემს სუნთქვას იგრძნობ უმალ… თუ ძალიან მოგენატრები,…
ПодробнееПоздравление с Новым Годом на грузинском языке
Поздравление к 8 марта на грузинском языке
ჩემო სიყვა_რულო, გი_ლოცავ რვა მარტს. გი_სურვებ ჯანმრთე_ლობას, გამა_რთლებას, ბედნიე_რებას. ძა_ლიან მი_ყვარხარ, მუ_დამ შე_ნთან ვი_ქნები.
Для тех, кто еще не умеет читать по грузински, воспользуемся русской транслитерацией. Помним, что важно соблюдать ударения, ударный слог растягивается, поэтому после каждого ударного слога стоит черточка. Например, в слове сиква_руло - ударным слогом является слог - ва, его и тянем (без фанати ... |
Поздравление с Успением Святой Богородицы
Друзья, изучаем грузинские поздравления! Поздравление с Успением святой богородицы Марии. По-грузински этот праздник называется Мариамоба.
გილოცავ მარიამობას! - [гИлоцав мАриАмобас] - Поздравляю с Мариамоба!
ბრწყინვალე დღესასწაულს! - [бртцгкИнвалэ дгхЭсастцаулс] - С блестящим праздником!
გფარავდეს წმინდა მარიამ ღვთისმშობლის- [гпАравдэс тцмИнда мАриам гхвтИсмшоблис] - пусть охраняет тебя святой Марии Богородицы
... |
Поздравление с 8 марта
Поздравьте своих любимых с 8 марта на грузинском языке!
Стихотворение Георгия Чомахидзе(გიორგი ჩომახიძე)
გილოცავ რვა მარტს!- [гИлоцав рвА Мартс!] -Поздравляю с 8 марта!
გილოცავ რვა მარტს, როგორ მსურს იცი?-[гИлоцав рвА Мартс, рОгор мсУрс ици?]-Поздравляю с 8 марта, как я желаю, знаешь?
რომ ვგავდე მარტო ერთადერთ მხატვარს,- [ рОм вгАвдэ мАрто Эртадэрт мхАтварс,] - чтобы я был похож на единственного художника,
რომელი ... |
Поздравить с днем рождения на грузинском языке
Хотите поздравить с Днем Рождения на грузинском языке? Тогда Вам сюда:
ჩე_მო ძვირ_ფასო, გი_ლოცავ დაბა_დების დღეს. გი_სურვებ სი_ხარულს, ჯანმრთე_ლობას, კა_რგად ყო_ფნას შენ ახლობ_ლებთან და ნათესა_ვებთან ერ_თად. მე შენ მიყ_ვარხარ.
Теперь займемся разбором этого поздравления. Для тех, кто еще не умеет читать, пользуемся, как всегда, русской транслитерацией. Помним, что ударный слог растягивается, сильно не выделяется. В тексте н ... |
Добавить комментарий