Шхара (შხარა - "полосатая") - горная вершина в центральной части Главного Кавказского (Водораздельного) хребта, является его высочайшей точкой, также высочайшая точка Грузии. Высота главной вершины - 5193,2 м.Расположена в Сванетии с юга и района Безенги в Кабардино-Балкарии с севера, примерно в 90 км. к северу от Кутаиси. Является частью уникального 13-километрового горного массива, известного под названием Безенгийская стена.Сложена гранитами и кристаллическими сланцами. Склоны покрыты ледниками, на северном склоне - ледник Безенги, на южной - ледник Шхара, от которого частично берёт начало река Ингури.У подножия южных склонов Шхары, на высоте 2200 м над уровнем моря находится село Ушгули Местийского района Сванетии, внесённое в список Всемирного наследия ЮНЕСКО

гора Шхара (შხარა)

Казбек (მყინვარწვერი), Мкинварцвери - потенциально активный стратовулкан, высота 5033,8 м. Расположен в восточной части Центрального Кавказа, в восточной части Хохского хребта. Последнее извержение произошло в 750 году до н. э. Мимо горы проходит Военно-Грузинская дорога. Грузинское название - მყინვარწვერი - Мкинварцвери (или просто მყინვარი - Мкинвари) переводится как "гора с ледовой вершиной" или "ледяная вершина".

гора Казбек (მყინვარწვერი)

Ушба (უშბა) - одна из вершин Большого Кавказа, Самегрело-Верхняя Сванетия (историческая область Верхней Сванетии). Ушба - со сванского уш - беда, несчастье; ба - гора. "Гора, приносящая несчастье". Южная вершина Ушбы немного выше, чем северная, которая имеет высоту 4690 м. Высота - 4690 м. Вершина двуглавая, сложена гранитами. С Ушбы стекают ледники Гуль и Ушбинский.

гора Ушба (უშბა)

Тетнульд или Тетнульди (თეთნულდი) - вершина в грузинском отроге Безенгийской стены, Главного Кавказского хребта в регионе Верхняя Сванетия. Высота - 4869 м. Вершина двуглавая, сложена древними кристаллическими породами. С Тетнульда стекают ледники Оиш, Нагеб, (истоки Ингури), Адиш и др. Общая площадь ледников - 46 км?.

гора Тетнульд (თეთნულდი)

Диклосмта (დიკლოსმთა др. назв. - Дзана-Корт, Барза-Лам) - горный массив в восточной части Большого Кавказа на гребне Снегового хребта, являющегося природной границей Чечни, Дагестана и Грузии. В основном сложен нижнеюрскими глинистыми сланцами и песчаниками. Массив многовершинный. Наиболее высокие вершины: Центральная Диклосмта, высота 4285 м. Восточная Диклосмта, высота 4275 м. Западная Диклосмта. От соседних вершин и горных массивов отделён перевалами: Восточный Дикло, высота 3780 м. Западный Дикло, высота 3715 м. Нислия, высота 3870 м. Массив имеет значительное оледенение, общая площадь девяти крупных постоянных ледников - 5,1 км?. Ледники питают реки Хуландой, Черо, Гакко, а также притоки реки Харгабе. В переводе с грузинского: "Мта" - гора, "Дикло" - одно из старейших покинутых бацбийских аулов Тушетии, расположено у подножья горы. У подножья горы расположены селения Дикло (к юго-западу) и Ибцохи (к югу)

гора Диклосмта (დიკლოსმთა)

Бангуриани (ბანგურიანი) - гора в регионе Самегрело-Земо Сванети, в Местийском муниципалитете. Расположена на южном склоне Большого Кавказа, на водоразделе рек Местиачала и Твибери. Высота над уровнем моря 3838 м. Характерны современное оледенение и гляциальные формы рельефа. На склонах – субальпийские и альпийские луга.

гора Бангуриани (ბანგურიანი)

Шода (შოდა) - гора на южном склоне Главного Кавказского хребта, образует хребет Шода-Кедела, высота 3609,2 м. Имеет две вершины, постоянно покрытые снегом. Имеются месторождения альбита - эффектные друзы на песчаниках, горного хрусталя - в полостях кварцевых жил, кварца - жилы альпийского типа в глинистых сланцах и песчаниках, кальцита, хлорита. У подножия горы проходит Военно-Осетинская дорога..

гора Шода (შოდა)

7/

დამოუკიდებლობის დღე26 მაისი

День памяти Апостола Андрея Первозванного в Грузии отмечают согласно постановлению Святого Синода Грузинской Православной церкви два раза в году — 13 декабря в день его кончины, и 12 мая — в день его прибытия в Грузию.

Первым из христианских проповедников посетивший Грузию стал Апостол Андрей, посетив её в I-м веке н э.

Подробнее

Успение Пресвятой Богородицы — один из двенадцати главных праздников православной церкви. В этот день верующие празднуют победу вечной жизни над смертью. В Грузии праздник называется «Мариамоба» — день Успения Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии. Этот день является государственным праздником.

Подробнее

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Триптих «Воскресение Христа» (1611-1612). Картина находится в Кафедральном Соборе Антверпенской Богоматери (Антверпен, Бельгия).

На центральной панели изображено освещённое Воскресение Иисуса Христа на фоне мускулистых римских солдат. На левой стороне изображён Святой Иоанн Креститель, на правой – Матина Римская – христианская мученица III века нашей эры. Работа выставляется в главном кафедральном соборе Антверпена, на родине Рубенса.

Подробнее

Панорама древней христианской церкви в Степанцминде (Казбеги), в Грузии, на фоне заснеженных высоких гор с высоты птичьего полета.

Главным украшением Хеви (прилегающая к Казбеку историческая область Грузии) и его символом является Троицкая церковь на горе над селом Гергети, которое является частью посёлка Казбеги, сейчас называемого Степанцминда, где одно время хранился Крест святой Нино, просветительницы Грузии (IV век). Храм живописно расположен на фоне Казбека, прямо над посёлком Степанцминда (бывший Казбеги). Хоть этот храм и посвящён Святой Троице, главным его праздником считается день Успения Богородицы — 28 августа.

Подробнее

Светлый понедельник (также Пасхальный понедельник) — название праздничного дня Светлой седмицы.

В Библии повествуется, что воскреснув Христос неузнанным явился двум своим опечаленным ученикам, разделил с ними путь в селение Эммаус, неподалёку от Иерусалима, и ужин.

"…Взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба. Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам."

Согласно Священному Писанию, в первый день после воскресения Иисус явился своим ученикам и в течение 40 дней рассказывал им о Царстве Небесном, после чего вознёсся на небо.

В Светлый понедельник в Грузии принято вспоминать ушедших. В этот день православные посещают кладбища, несут к могилам традиционную пасхальную еду. Несмотря на грустный подтекст этого дня он наполнен светом благодарности, а также гордости за предков. Он открывает самую праздничную неделю в православном календаре.

Подробнее

В Грузии 26 мая отмечают День независимости. В этот день в 1918 году демократическое правительство Грузии провозгласило независимость страны от России. Первая демократическая республика просуществовала всего два с половиной года (1918-1921).

В 1921 году была образована Грузинская ССР, в 1922 году она вошла в состав СССР сначала в составе Закавказской Социалистической Федеративной Советской Республики, с 1936 по 1991 год – как союзная республика.

9 апреля 1991 года на основании результатов всенародного референдума Верховный Совет Грузии принял Акт о восстановлении государственной независимости страны, провозгласивший действительными Акт о независимости 1918 года и Конституцию 1921 года.

Подробнее

Гиоргоба (გიორგობა) — дни Святого Георгия Победоносца, покровителя и самого почитаемого Святого Грузии.

Праздник отмечают дважды: 23 апреля (6 мая) и 10 ноября (23 ноября), первый раз — в память его кончины, второй раз — в память колесования Святого. Праздник в память колесования великомученика Святого Георгия отмечается только грузинской церковью. Праздник является официальным нерабочим днём.

Подробнее

Изучение грузинского языка, Грузинский язык онлайн, аудио, алфавит, поздравления, стихи, проза. песни

Изучение грузинского языка

Изучение грузинского языка (9)Грузинский алфавит

-с-флагомДорогие друзья, если Вы хотите выучить грузинский алфавит, то Вам сюда! В грузинском алфавите 33 буквы, как и в русском. Эти 33 буквы дают 33 звука, т.е. каждая буква дает один звук, как слово читается, так и произносится. Если в русском языке пишем слово «корова», а говорим «карова», таких отличий…

далее...
Русско-Грузинский разговорник (11)Беседа в городе

flag-bookКогда попадете в Грузию Вам понадобится русско-грузинский разговорник. Беседа. В городе. Беседа. В городе. Я хочу посмотреть город.  —  мЭ мИнда кАлакис датвалиЭрэба.- მე მინდა ქალაქის დათვალიერება. Мы хотели бы осмотреть центр города.  -чвЭн гвИндода кАлакис цЕнтрис  датвалиЭрэба. — ჩვენ გვინდოდა ქალაქის ცენტრის დათვალიერება. Я впервые в Тбилиси.  мЭ пИрвэлад вАр…

далее...
Уроки грузинского языка (15)Грузинский язык Урок 1

-с-флагомДорогие друзья, начинаем изучение грузинского языка. На этой странице вы найдете слова, которые Вам понадобятся на начальном этапе изучения грузинского языка. Из слов составляем словосочетания и предложения. Помним об ударении, т.е. растягивании ударного слога, который будет стоять перед черточкой. Звуки, произношение которых сильно отличается от аналогичных  русских, будут выделены жирным…

далее...

Материал для чтения и аудирования

Басня (2)Басня с переводом и аудио записью «Кот и лев»

Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения! Грузинская  народная басня. —кАртули хАлхури  Араки. — ქართული ხალხური არაკი. Кот и лев. — кАта дА лОми.- კატა და ლომი. Один человек пошел пахать —…

далее...
Высказывания (15)Высказывание на грузинском языке с переводом

Дорогие друзья, прочтите мудрые  слова, Вам понравится! Грузинский язык онлайн! Самый большой грех — страх, — гквЭлазэ дЫды цОдва — шИшиа, — ყველაზე დიდი ცოდვა–შიშია, Самая большая ошибка — безнадежность, — гквЭлазэ дЫды шЭцдома — уимэдОбаа, — ყველაზე დიდი შეცდომა–უიმედობაა, Самая большая слабость — ненависть, — гквЭлазэ дЫды сИсустэ — сидзулвИлиа,…

далее...
Грузинский юмор (10)Анекдот «Жена и муж»

flag-bookДорогие друзья, по традиции учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по анекдотам. Помним , что выделенные жирным цветом буквы дают звуки, которые отличаются от русских: [к] и  [т] в словах [кмАри], [тАвс] — произносятся с придыханием. Буквы [гк] и [дз]

далее...
Загадки и пословицы (3)Грузинские пословицы ქართული ანდაზები

babushka-s-vnuchkoyМудрые слова всегда находят отклик  в наших  сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом! ქართული ანდაზები. кар-тули анда-зэби Грузинские пословицы. 1.სტუმარი – ღვთისაა. сту-мари — гхвти-саа. Гость от бога. Скачать 2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო. ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да гигк-вардэсо. Если в гости любишь ходить, и принимать гостей должен…

далее...
Песни (5)«Мой цветочек»

-с-флагомДорогие друзья, послушайте очень красивую грузинскую песню. Учить грузинский язык через песни интересно и полезно. ჩემო ფერია — [чЭмо пЭриа] — Мой цветочек. მომერია ისევ შენზე ფიქრები -[мОмэриа Исэв шЭнзэ пИкрэби] — Нахлынули снова о тебе мысли, გულში ისევ წვიმა და ქარი-[гУлши Исэв тцвИма да кАри]- в сердце снова дождь…

далее...
Рассказы (30)О любви на грузинском языке

-люблюДорогие друзья,  возможно Вам понравится высказывание о любви  на грузинском языке на этой странице.

далее...
Стихи (13)«Весна» Илья Чавчавадзе

-идетДрузья, грузинские стихи помогают   в изучении языка. Грузинский онлайн для Вас! ილია ჭავჭავაძე — [Илиа тчавтчАвадзэ] — Илья Чавчавадзе გაზაფხული- [газАпхули]- весна ვიშ, გაზაფხული — [виш, газАпхули] — Ух, весна მოდის მორთული, — [мОдыс мОртули] — идет нарядная, მოდის და მოაქვს — [мОдыс дА мОаквс] — идет и несет с…

далее...

Поздравление с Новым Годом на грузинском языке

Если вы хотите поздравить с Новым Годом на грузинском языке, прочитайте эту статью.
ჩე-მო ძვირ-ფასო მეგო-ბარო! გი-ლოცაკ და-მდევ წელს! გი-სურვებ გამართ-ლებას, სი-ყვარულს, გახა-რებას, ყველა ჩანა-ფიქრი აუცი-ლებლად აგისრულდე-ბოდეს ა-ხალ წე-ლში. ღმერთ-მა ხელი მოგი-მართოს! მე შენ ძა-ლიან მიყ-ვარხარ!
Кто еще не умеет читать можно пользоваться русской транслитерацией. Звуки, которые отличаюся по произношению от русских, выделены жирным цветом.
че-мо дзвир-пасо мэго-баро! ги-лоцав да- мдэв а-хал целс! ги-сурвэб гамарт-лэбас, сик-варулс, гаха-рэбас, квэла чана-пикри ауци-лэблад агисрулдэ-бодэс а-хал це-лши. хмэр-тма хэ-ли моги-мартос! Мэ шэн дза-лиан мик-вархар!

Мой дорогой друг! Поздравляю с наступающим новым годом! Желаю тебе удачи(исполнения), любви, радости, пусть все задуманное обязательно сбудется в новом году. Пусть тебе Бог поможет! Я тебя очень люблю!

Чтобы красиво поздравить с Новым Годом на грузинском языке, нужно немного отработать произношение.

Итак помним, что ударный слог немного растягивается, он находится перед черточкой в каждом слове.

В словах «дзвир-пасо» (дорогой) и «дза-лиан» (очень) буквы «дз»  произносятся одним звуком.

В словах «целс» (год), «це-лши» ( в году)  звук «ц» произносится резко, как-бы две русские буквы «тц» — одновременно, прижимая кончик языка к зубам в месте смыкания.

В словах «гама-ртлэбас»(удачи, исполнения), «хмэр-тма»(бог), «моги-мартос» (поможет) звук «т» произносится очень мягко с придыханием.

В слове «хмэр-тма»(бог) звук «х» произносится как украинская «г», или как русские «гх» одновременно.

В словах «сик-варулс»(любовь),  «квэла»(все), «мик-вархар»(люблю)  звук «к» является гортанным. произносится как-бы из гортани, похож на звук лягушки.

В слове «чанапикри»(задуманное) звуки «п» и «к» произносятся с придыханием, очень мягко.
Итак, если хотите поздравить с Новым Годом на грузинском языке, читайте статью, тренируйте произношение, слушайте диктора, у Вас все получится!

Если понравилась статья нажмите кнопку соцсетей.

Поздравить с днем рождения на грузинском языке

Хотите поздравить с Днем Рождения на грузинском языке? Тогда Вам сюда:

 ჩე_მო ძვირ_ფასო, გი_ლოცავ დაბა_დების დღეს. გი_სურვებ სი_ხარულს, ჯანმრთე_ლობას, კა_რგად ყო_ფნას შენ ახლობ_ლებთან და ნათესა_ვებთან ერ_თად. მე შენ მიყ_ვარხარ.

Теперь займемся разбором этого поздравления. Для тех, кто еще не умеет читать, пользуемся, как всегда, русской транслитерацией. Помним, что ударный слог растягивается, сильно не выделяется. В тексте ниже, после ударного слога стоит нижнее подчеркивание, значит  слог, который стоит перед ним надо немного растянуть.

img

чэ_мо дзви_рпасо, ги_лоцав даба_дэбис дгэс. ги_сурвэб си_харулс, джанмртэ_лобас, кар_гад коп_нас шэн ахлоб_лебтан да натэса_вэбтан эр_тад. мэ шэн мик_вархар.

Это поздравление мы можем адресовать как мужчине, так и женщине, т.к. понятие  — род — в грузинском не существует. В переводе это звучит так;

Мой дорогой ( моя дорогая), поздравляю  с Днем Рождения.  Желаю радости, здоровья, всего  тебе хорошего  вместе с твоими близкими и родными. Я тебя люблю.

А теперь особенности произношения.

В слове «дзви_рпасо» (дорогой) есть буквы «дз», которые нужно произносить одним звуком.

В слове «дгэс» (днем), звук «г» произносится, как украинское «г».

В слове «джанмртэ_лобас» (здоровья) — «дж» произносится одним звуком, как английское «G».

В словах «коп_нас»(чтобы был) и «мик_вархар»( люблю) звук «к»  является гортанным, произносится как бы изнутри, из гортани.

В словах «джанмртэ_лобас»(здоровья),  «ахлоб_лебтан» (с близкими), «натэса_вэбтан»( с родственниками), «эр_тад»(вместе)  есть звук «т», который произносится с придыханием, очень мягко.

В словах  «дзви_рпасо» (дорогой), «коп_нас»(чтобы был) звук «п» произносится так же с придыханием, очень мягко.

Итак, чтобы поздравить с Днем Рождения на грузинском языке, слушайте аудио поздравление, тренируйте произношение, у Вас все получится. Если понравилась статья нажмите кнопку соцсетей.

Поздравление к 8 марта на грузинском языке

ჩემო სიყვა_რულო, გი_ლოცავ რვა მარტს. გი_სურვებ ჯანმრთე_ლობას, გამა_რთლებას, ბედნიე_რებას. ძა_ლიან მი_ყვარხარ, მუ_დამ შე_ნთან ვი_ქნები.
Для тех, кто еще не умеет читать по грузински, воспользуемся русской транслитерацией. Помним, что важно соблюдать ударения, ударный слог растягивается, поэтому после каждого ударного слога стоит черточка. Например, в слове сиква_руло — ударным слогом является слог — ва, его и тянем (без фанатизма). Помним, что  ударным является второй слог с конца в двухсложных словах, третий с конца во всех остальных.

чэмо сиква_руло, ги_лоцав рва мартс. ги_сурвэб джанмртэ_лобас, гамар-тлэбас, бэдниэ_рэбас. Дза_лиан мик_вархар, му_дам шэн_тан вик_нэби.

В переводе:Моя любимая, поздравляю с 8 марта. Желаю тебе здоровья, удачи, счастья. Я тебя очень люблю и всегда буду с тобой.

Особенности произношения: в словах сик-варуло (любимая) и мик_вархар (люблю) , звук «к» произносится иначе, чем в русском языке. Он является гортанным, звук как-бы производится не из ротовой полости, а из гортани, немного похоже, на кваканье лягушки.

В слове «джанмртвэ_лобас» (здоровья) буквы «дж» являются одним звуком, похожа на английскую «G».

В слове «дзалиан» (очень) буквы «дз» тоже произносятся одним звуком.

В словах «джанмртвэ_лобас», «гамар-тлэбас», «шэн_тан» есть звук «т», который произносится с придыханием, очень мягко.

И наконец, в слове «вик_нэби» есть звук  «к», который тоже произносится с придыханием, очень мягко.

[addtoany]