Дорогие друзья, продолжаем изучать грузинский язык весело. Читаем грузинский анекдот с переводом про Михо и инспектора .
მიხო ჟიგულზეა მიყუდებული. მივიდა ინსპექტორი და:
--საბუთები მომეციო! მიხომ-
--არა მაქვს.
-მაშინ მანქანას საჯარიმოზე წავიყვანო! დაემუქრა.
-წაიყვან და წაიყვანე რა, სხვას ვერ მივეყუდები?
Ми-хо жи-гулзэа микудэ-були. Ми-вида инспэк-тори да:
-сабу-тэби мо-мэцио. Ми-хом -
-ара маквс.
-ма-шин ман-канас ... |
Метка: юмор
Изучение грузинского языка
Изучение грузинского языка (9)
Моя методика изучения грузинского языка
Русско-Грузинский разговорник (11)
Русско-грузинский разговорник. Месяцы. Времена года. Дни недели.
Уроки грузинского языка (15)
Грузинский язык Урок 1
Материал для чтения и аудирования
Басня (2)
Басня с переводом и аудио записью “Кот и лев”
Высказывания (15)
Грузинский язык. Высказывания
Грузинский юмор (10)
Грузинские анекдоты с переводом
Загадки и пословицы (3)
Грузинские пословицы ქართული ანდაზები
Песни (5)
Гимн Грузии с переводом
Поздравления (13)
Поздравления на грузинском языке
Рассказы (29)
Рассказ “Утро Наны”
Стихи (13)
Стихотворение о любви на грузинском языке
Грузинский юмор. До свадьбы
Друзья, изучаем ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК с ГРУЗИНСКИМ ЮМОРОМ!
Обратите внимание на произношение: -[к] произносится с придыханием в словах - [кОртциламдэ], [икна],[кАли], [Ипикро], [Икнэб ], [ткма].
[т] произносится с придыханием в словах - [мтЭли] , [ткма ], [чэмтвис], [Аравитар], [шЭмтхвЭваши], [тцАикитхэт], [зЭмот].
[п] в словах - [Ипикро], [гАипикро], также произносится с придыханием.
[тц] - произносятся одним зв ... |
Грузинский анекдот “Жена и муж”
Дорогие друзья, по традиции учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по анекдотам. Помним , что выделенные жирным цветом буквы дают звуки, которые отличаются от русских: [к] и [т] в словах [кмАри], [тАвс] - произносятся с придыханием. Буквы [гк] и [дз]
в словах [сАгкварэло] и [грдзнОб], звучат как один звук. Иллюстрацией служит прекрасная картина Ладо Тевдорадзе.
Жена и муж. - [цОл кмАри]- ცოლ ქმარი.
Любимый, ты не знаешь - [сАгк ... |
Анекдот с переводом “Отец и сын”
Дорогие друзья, читаем новый грузинский анекдот с переводом, пополняем словарный запас.
მიხომ იჩხუბა მამამისთან და წავიდა სახლიდან.
რამოდენიმე თვეში მოსდის წერილი,
გახსნა მამამ და ცარიელი ფურცელია: "კიდე არ მელაპარაკება ეს შობელძაღლი".
Буквы, выделенные жирным шрифтом, произносятся по особому, ударение - перед черточкой.
ми-хом ич-хуба мама-мистан да тца-вида сах-лидан.
рамодэ-нимэ твэ-ши мос-дис тце-рили,
га ... |
Анекдоты на грузинском языке с переводом
Дорогие друзья, учить грузинский язык можно весело, читая анекдоты на грузинском языке с переводом,можно легко пополнять свой словарный запас.
ცო-ლი ქმარს
– ძვირ-ფასო, ე-ჭიმმა მირ-ჩია ან ანტალი-აში დასვე-ნება, ან ოქ-როს ქვიშა-ზეო და სად წა-ვიდეთ?
– სხვა ე-ქიმთან.
цо -ли кмарс
дзвир-пасо, э-кимма ми-рчиа антали-аши дас-вэнба ан ок-рос квиша-зэо да сад тца-видэт?
-схва э-кимтан.
Жена мужу
-Дорогой, врач мне назначил ... |