Дорогие друзья, продолжаем изучать грузинский язык весело. Читаем грузинский анекдот с переводом про Михо и инспектора .
მიხო ჟიგულზეა მიყუდებული. მივიდა ინსპექტორი და:
—საბუთები მომეციო! მიხომ-
—არა მაქვს.
-მაშინ მანქანას საჯარიმოზე წავიყვანო! დაემუქრა.
-წაიყვან და წაიყვანე რა, სხვას ვერ მივეყუდები?

Ми-хо жи-гулзэа микудэ-були. Ми-вида инспэк-тори да:
-сабу-тэби мо-мэцио. Ми-хом —
-ара маквс.
-ма-шин ман-канас саджари-мозэ тца-гиквант! Даэ-мукра.
-тца-икван да тцаик-ванэ ра, схвас вэр мивэку-дэби?
Михо к жигулям прислонившись. Подошел инспектор и,-
- «Документы давай», -говорит! Михо —
- «Нету у меня».
- «Тогда машину на штрафную заберу!»- пригрозил он.
- «Заберешь и забирай, что я к другой не прислонюсь?
- Если понравилась статья Грузинские анекдоты с переводом, поделитесь в соц.сетях.
Дорогие друзья, если у Вас плохое настроение почитайте анекдот на грузинском языке.
ქმარი ეუბნება ცოლს:
–ამ წუთიდან შენ ივიწყებ ნაცვალსახელს: „მე» და „ჩემი» ამიერიდან მოქმედებს მხოლოდ «ჩვენ» და «ჩვენი», გაიგე?
– გავიგე…
– რა გაიგე?
– რომ ჩ ვ ე ნ სასწრაფოთ გვჭირდება მაღალქუსლიანი დეხსაცმელი….
У букв, выделенных жирным цветом, произношение особое.

кма-ри эуб-нэба цолс:
ам тцу-тидан шэн и-витцкэб нац-валса-хэлс «мэ» да «чэми» амиэ-ридан мок-мэдэбс мхо-лод «чвэн» да «чвэ-ни», га-иге?
-
-га-вигэ…
-
— ра га-иге?
-
— ром чвэн састц-рапот гвтчир-дэба магхалкус-лиани пэхсац-мэли……
- Муж говорит жене;
- — с этой минуты ты запоминаешь замену слов:»я» и «мое». Отныне действует только «мы» и «наше», ты поняла?
- — Поняла.
- -Что ты поняла?
- -Что нам срочно нужна обувь на высоком каблуке….
- Читайте анекдоты на грузинском языке, слушайте аудио, улыбайтесь, жизнь прекрасна!
Дорогие друзья, почитайте высказывание на грузинском языке Стендаля.
შეიძლება კაცი მეცნიერი იყოს, ხელობა ისწავლოს,
მაგრამ ვაჟკაცობის სწავლა შეუძლებელია.

У букв, выделенных жирным цветом, звуки имеют особое произношение. Ударение — пред черточкой.
шэидз-лэба ка-ци мэцни-эри и-кос, хэ-лоба ис-тцавлос,
маг-рам важка-цобис стца-вла шэудзлэ-бэлиа.
Возможно, чтобы мужчина был ученым, профессии обучился, но мужеству научиться невозможно!
Изучайте грузинский язык, читайте высказывания на грузинском языке, слушайте аудиозаписи!
У Вас все получится!
Здравствуйте дорогие друзья, по Вашей просьбе представляю прекрасный грузинский стишок с переводом «Доброе утро» .

Автор Маквала Мревлишвили
დილა მშვიდობისა!
-ჩიტო, ჩიტო, ნაცარავ,
ვის უგალობ, ვისა?
შენ გიგალობ, პატარავ,
— დილა მშვიდობისა!
— მზეო, მზეო, ცხრათვალა,
ვის უცინი, ვისა?
— გაიღვიძე, პატარავ,
დილა მშვიდობისა!
— პაწაწინა ყვავილო,
რად გაშალე კვირტი?
— შენთვის მინდა, პატარავ,
აბა დამაკვირდი!
— მეც ახლავე ავდგები,
მეც დავიბან პირსა,
ყველას მივესალმები:
დილა მშვიდობისა!
Ды-ла мшвидо-биса!
чи-то, чи-то на-царав,
вис у-галоб, ви-са?
шэн ги-галоб, па-тарав,
ды-ла мшвидо-биса!
мзэ-о, мзэ-о цхра-твала,
вис у-цини, ви-са?
гаигх-видзэ, па-тарав,
ды-ла мшвидо-биса!
патца-тцина гква-вило,
рад га-шалэ квир-ты?
шэнт-вис мин-да, па-тарав,
а-ба, дама-квирды!
мэц ах-лавэ авд-гэби
мец да-вибан пир-са,
гквэ-лас мивэсал-мэби.
Ды-ла мшвидо-биса!
მაყვალა მრევლიშვილი
Доброе утро
Птичка, птичка серая,
Кому поешь, кому?
Тебе пою, маленький.
Доброе утро!
Солнце, солнце жгучее,
Кому смеешься, кому?
Просыпайся, маленький,
Доброе утро!
Крошечный цветочек,
Ты зачем распустил почку?
Для тебя, маленький.
Ну-ка посмотри на меня.
И я сейчас же встану,
И я умоюсь,
Со всеми поздороваюсь.
Доброе утро!
Читайте детские стихи на грузинском языке и почаще улыбайтесь!
Перевод детского стиха не поэтический, а дословный. Так легче понять смысл слов, что бы легче запоминались, увеличиваем словарный запас.
Дорогие друзья, предоставляю Вашему вниманию еще один грузинский детский стих с переводом.
სოკო
სოკოს ქუდი–ქოლგაა
აფარია თავზე,
ელოდება წვიმას,
სურს, რომ დიდი გახდეს.

со-ко
со-кос куды-кол-гаа
апа-риа тав-зэ,
эло-дэба тцви-мас,
сурс, ром ды-ды гах-дэс.
Гриб
У гриба шапка-зонтик
Накрывает голову,
Ждет он дождик,
Хочет стать большим.
Дорогие друзья, слушайте диктора, повторяйте каждое слово. У Вас все получится! Если понравилась статья Детский стишок на грузинском языке. Гриб поделитесь с друзьями.