Изучение грузинского языка

Изучение грузинского языка (9)

Моя методика изучения грузинского языка

flag-book

Здравствуйте, дорогие друзья! За многие годы преподавания грузинского языка у меня сформировалась своя методика. Хочу коротко рассказать Вам о том, как будут проходить наши уроки. С первого же урока вы будете читать и говорить на грузинском языке. Мы не будем…
Подробнее

Русско-Грузинский разговорник (11)

Русско-грузинский разговорник. Месяцы. Времена года. Дни недели.

flag-book

Дорогие друзья, продолжаем рубрику Русско-грузинский разговорник. Времена года. Месяцы. Дни недели. В году двенадцать месяцев. – тцэлИтцадши тОрмэты твЭа.- წელიწადში თორმეტი თვეა. январь – иАнвари – იანვარი февраль – тэбЭрвали  – თებერვალი март – мАрты – მარტი апрель – Априли – აპრილი май –…
Подробнее

Уроки грузинского языка (15)

Грузинский язык Урок 1

-с-флагом

Дорогие друзья, начинаем изучение грузинского языка. На этой странице вы найдете слова, которые Вам понадобятся на начальном этапе изучения грузинского языка. Из слов составляем словосочетания и предложения. Помним об ударении, т.е. растягивании ударного слога, который будет стоять перед черточкой. Звуки,…
Подробнее

Материал для чтения и аудирования

Басня (2)

Басня с переводом и аудио записью “Кот и лев”

Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения! Грузинская  народная басня. –кАртули хАлхури  Араки. – ქართული ხალხური არაკი. Кот и лев. –…
Подробнее

Высказывания (15)

Грузинский язык. Высказывания

flag-book

Дорогие друзья, изучаем ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК. Выделенные буквы [гк] в слове [гквЭлазэ ]–произносятся одним звуком – [ყ](горловым), буква [п] в слове [хЭлпаси], [к] – в слове [сАкмэ], [т] – в слове [мтаврдэба] – дают звуки с придыханием. Самая страшная работа –…
Подробнее

Грузинский юмор (10)

Грузинские анекдоты с переводом

flag-book

Дорогие друзья, продолжаем изучать грузинский язык весело. Читаем грузинский анекдот с переводом про Михо и инспектора . მიხო ჟიგულზეა მიყუდებული. მივიდა ინსპექტორი და: –საბუთები მომეციო! მიხომ- –არა მაქვს. -მაშინ მანქანას საჯარიმოზე წავიყვანო! დაემუქრა. -წაიყვან და წაიყვანე რა, სხვას ვერ მივეყუდები?…
Подробнее

Загадки и пословицы (3)

Грузинские пословицы ქართული ანდაზები

babushka-s-vnuchkoy

Мудрые слова всегда находят отклик  в наших  сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом! ქართული ანდაზები. кар-тули анда-зэби Грузинские пословицы. 1.სტუმარი – ღვთისაა. сту-мари – гхвти-саа. Гость от бога. Скачать 2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო. ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да…
Подробнее

Песни (5)

Гимн Грузии с переводом

-с-флагом

Дорогие друзья, возможно Вам будет интересно почитать статью Гимн  Грузии с переводом. Перед  Вами изображение герба Грузии Чтобы прочитать статью Гимн Грузии с переводом, пользуемся русской транс литерой, если не умеем читать по грузински, буквы, которые произносятся иначе, чем русские,…
Подробнее

Поздравления (13)

Поздравления на грузинском языке

flag-book

Дорогие друзья, теперь Вы можете сами  поздравить своих друзей, близких, любимых с разными праздниками. Воспользуйтесь данным словарем. შვილო!   –  (шви-ло) – Сынок!  Доченька დედიკო!  – (дэ-дыко) –   Мамочка! მეგობრებო! – (мэгоб-рэбо) – Друзья! ძვირფასო მეგობრებო! -(дзвир-пасо мэгоб-рэбо) – Дорогие друзья!…
Подробнее

Рассказы (29)

Рассказ “Утро Наны”

-идет

Дорогие друзья, изучаем грузинский язык. В этом грузинском рассказе много новых слов, все глаголы стоят в настоящем времени. Попробуйте произнести их в разных лицах. Под статьей приведен пример. Помним, что выделенные жирным шрифтом буквы произносятся иначе, чем аналогичные русские звуки.…
Подробнее

Стихи (13)

Стихотворение о любви на грузинском языке

Здравствуйте, дорогие друзья, не смогла пройти мимо этого прекрасного стихотворения о любви на грузинском языке. Надеюсь, что Вы получите такое же удовольствие, как и я. თუ მოგენატრები, სიზმრად ჩაიტანე ეს დიდი სურვილი და ჩემს სუნთქვას იგრძნობ უმალ… თუ ძალიან მოგენატრები,…
Подробнее

Объясниться в любви на грузинском языке

Вы хотите объясниться в любви  на грузинском языке? Тогда Вам нужно прочитать эту статью и просто выполнить мои рекомендации. ჩე_მო კა_რგო, ჩე_მო სიხა_რულო, შენ ჩე_მი სი_ცოცხლე ხარ. ის დღე არა_სოდეს არ დამავი_წყდება შენ რომ გავი_ცანე. შენ ი_სეთი ლა_მაზი და კე_თილი ხარ შენ_თად ერ_თად ყო_ფნა მი_ნდა. ჩე_მი ცხოვ_რების ა_ზრი ხარ. მე შენ მი_ყვარხარ. ЧЭ_МО КА_РГО, ЧЕ_МО СИХА_РУЛО, ШЕН ЧЕ_МИ СИ_ЦОЦХЛЕ ХАР. ИС ДХЭ АРА_СОДЭС АР ДАМА ...

Подробнее

Посвящение бабушке

დღეს ერთ საოცარ ქალზე მინდა მოგიყვეთ.... ჩემს ნინა ბებოზე.... დღეს 13 იანვარია.. 2013 წლამდე დღევანდელი დღე ძველით ახალ წელთან ასოცირდებოდა... მაგრამ 2013 წლის მერე აღარ... დღვანდელ დღეს 2013 წლის 13 იანვარს მან ამქვეყნიური წუთისოფელი დატოვა.... დღევანდელ დღეს ერთდროულად განვიცდი ტკივილს, სევდას, სინანულს და წარმოუდგენელ სიხარულს რომელსაც მისი გახსენება მგვრის... უთქმელი ქალი იყო... არ მახსოვს არცერთხელ ვინმეზე გადაბრუნებულ ...

Подробнее

Рассказ “В театре”

Дорогие друзья, представляю Вашему вниманию  новый Грузинский рассказ. Помним , что большие буквы в русской транслитерации означают ударный слог, буквы, выделенные жирным цветом, означают  звуки, которые имеют особое произношение. Изучаем ЯЗЫК ОНЛАЙН. В театре. тэАтрши. თეატრში. Во время спектакля  - спЭктаклис мсвлЭлобис дрОс - სპექტაკლის მსვლელობის დროს две женщины бесперерывно разговаривали - Ори кАли ганУтцгквэтли ...

Подробнее

Рассказ “Две мамы”

Дорогие друзья, предлагаю Вашему вниманию Грузинский рассказ. Изучаем грузинский онлайн.  Две мамы. Ори дэда. ორი დედა. Одна мама жалуется второй,- Эрты дЭда шЭсчивис мЭорэс, -ერთი დედა შესჩივის მეორეს, мой мальчик меня уже не слушается, - чЭми бИтчи уквэ  агхар мэморчИлэба,- ჩემი ბიჭი უკვე აღარ მემორჩილება, двойки получает, - орИанэбс Игхэбс, - ორიანებს იღებს, по- вечерам иногда поздно возвращается домой. - саг ...

Подробнее

День матери!

Друзья, 3 марта в Грузии отмечают День матери! სანამ თვალით ამ სამყაროს ხედავთ,- [сАнам твАлит Ам сАмгкарос хЭдавт]- Пока глазами эту вселенную видите, ჩაეხუტეთ, მოეფერეთ დედა! -[ чаЭхутэт, моЭпэрэт дЭда!]- обнимите, приласкайте маму! ...

Подробнее

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вверх

Статистика

  • 1
  • 67
  • 38
  • 162
  • 89
  • 1 250
  • 5 028
  • 77 090
  • 95 637
  • 39 247
  • 12
  • 0
  • 131
  • 18
  • 42
  • 719
  • 1 052
  • 0
  • 0
  • 0
  • 19.09.2023
[ban]