Птичье гнездо. - чИтыс бУдэ. - ჩიტის ბუდე.
Нико и Эло в кустах птичье гнездо нашли.- нИком дА Элом бУчкэбши чИтыс бУдэ Иповэс. - ნიკომ და ელომ ბუჩქებში ჩიტის ბუდე იპოვეს.
В гнезде четыре голых птенца сидели. - чИтыс бУдэши Отхи тЫтвэли бАртгки Иджда.- ჩიტის ბუდეში ოთხი ტიტველი ბარტყი იჯდა.
Обрадованные дети, птенцов вытащили и домой принесли. - гахарЭбулма бАвшвэбма бАртгкэби Амосхэс да шИн миИгкванэс.- გახარებულმა ბავშვებმ ... |
Грузинский язык онлайн
Изучение грузинского языка
Изучение грузинского языка (9)
Моя методика изучения грузинского языка
Русско-Грузинский разговорник (11)
Русско-грузинский разговорник. Месяцы. Времена года. Дни недели.
Уроки грузинского языка (15)
Грузинский язык Урок 1
Материал для чтения и аудирования
Басня (2)
Басня с переводом и аудио записью “Кот и лев”
Высказывания (15)
Грузинский язык. Высказывания
Грузинский юмор (10)
Грузинские анекдоты с переводом
Загадки и пословицы (3)
Грузинские пословицы ქართული ანდაზები
Песни (5)
Гимн Грузии с переводом
Поздравления (13)
Поздравления на грузинском языке
Рассказы (29)
Рассказ “Утро Наны”
Стихи (13)
Стихотворение о любви на грузинском языке
Рассказ с транскрипцией “Лентяй”
Дорогие друзья, новый рассказ на грузинском языке с новой лексикой. Читайте, слушайте, повторяйте! Изучайте грузинский язык интересно.
Лентяй - зАрмаца.- ზარმაცა
Был один мальчик, - Игко Эрты бИтчи, - იყო ერთი ბიჭი,
утром когда вставал, - дИлас рОм дгЭбода, - დილას რომ ადგებოდა,
сам вряд ли бы оделся, - тАнзэ твИтон рОды чаИцвамда - თანზე თვითონ როდი ჩაიცვამდა,–
мама должна была одеть его, - дЭдас Унда чаЭцвиа - დედას ... |
Рассказ с переводом “Хромой и слепой”
Продолжаем изучать грузинский язык. Новый грузинский рассказ с переводом и транскрипцией. Как всегда, большая буква означает ударный звук, который нужно просто растягивать, не выделять голосом. Выделенные жирным цветом буквы означают звуки, которые произносятся по особому.
кОтчли да брмА. - Хромой и слепой. - კოჭლი და ბრმა.
кОтчли да брмА мидЫоднэн. - Шли хромой и слепой. -კოჭლი და ბრმა მიდიოდნენ.
мИвиднэн Эртс мдЫнар ... |
Рассказ “Речки”
Дорогие друзья, новый детский рассказ в рубрике Грузинские рассказы. Изучаем ГРУЗИНСКИЙ ОНЛАЙН.
Реки - мдынарЭэби - მდინარეები
Большая река над маленькими речками насмехалась.
дЫды мдЫнарэ пАтара мдынАрээбс дасцЫнода: - დიდი მდინარე პატარა მდინარეებს დასცინოდა:
"Вы маленькие, слабые,
" патАрэби харт, сУстэби харт, - პატარები ხართ, სუსტები ხართ
без меня какими бы вы были."
Учэмод тквЭн рА икнЭбодито" - უჩ ... |
Рассказ с переводом “Натела-четыре”
Грузинский язык изучаем он-лайн. Новый детский рассказ Лео Киашели на грузинском языке с переводом. Натела - четыре.
Помним, что большие буквы в слове - это ударный звук, выделенные жирным шрифтом звучат по особому.
Натела - четыре. - нАтэла - Отхи. - ნათელა–ოთხი.
Мама Нателу впервые отвела в школу. - дЭдам нАтэлас пИрвэлад тцаИгквана скОлаши. - დედამ ნათელა პირველად წაიყვანა სკოლაში.
Маленькая была Натела, - пАта ... |