Шхара (შხარა - "полосатая") - горная вершина в центральной части Главного Кавказского (Водораздельного) хребта, является его высочайшей точкой, также высочайшая точка Грузии. Высота главной вершины - 5193,2 м.Расположена в Сванетии с юга и района Безенги в Кабардино-Балкарии с севера, примерно в 90 км. к северу от Кутаиси. Является частью уникального 13-километрового горного массива, известного под названием Безенгийская стена.Сложена гранитами и кристаллическими сланцами. Склоны покрыты ледниками, на северном склоне - ледник Безенги, на южной - ледник Шхара, от которого частично берёт начало река Ингури.У подножия южных склонов Шхары, на высоте 2200 м над уровнем моря находится село Ушгули Местийского района Сванетии, внесённое в список Всемирного наследия ЮНЕСКО

гора Шхара (შხარა)

Казбек (მყინვარწვერი), Мкинварцвери - потенциально активный стратовулкан, высота 5033,8 м. Расположен в восточной части Центрального Кавказа, в восточной части Хохского хребта. Последнее извержение произошло в 750 году до н. э. Мимо горы проходит Военно-Грузинская дорога. Грузинское название - მყინვარწვერი - Мкинварцвери (или просто მყინვარი - Мкинвари) переводится как "гора с ледовой вершиной" или "ледяная вершина".

гора Казбек (მყინვარწვერი)

Ушба (უშბა) - одна из вершин Большого Кавказа, Самегрело-Верхняя Сванетия (историческая область Верхней Сванетии). Ушба - со сванского уш - беда, несчастье; ба - гора. "Гора, приносящая несчастье". Южная вершина Ушбы немного выше, чем северная, которая имеет высоту 4690 м. Высота - 4690 м. Вершина двуглавая, сложена гранитами. С Ушбы стекают ледники Гуль и Ушбинский.

гора Ушба (უშბა)

Тетнульд или Тетнульди (თეთნულდი) - вершина в грузинском отроге Безенгийской стены, Главного Кавказского хребта в регионе Верхняя Сванетия. Высота - 4869 м. Вершина двуглавая, сложена древними кристаллическими породами. С Тетнульда стекают ледники Оиш, Нагеб, (истоки Ингури), Адиш и др. Общая площадь ледников - 46 км?.

гора Тетнульд (თეთნულდი)

Диклосмта (დიკლოსმთა др. назв. - Дзана-Корт, Барза-Лам) - горный массив в восточной части Большого Кавказа на гребне Снегового хребта, являющегося природной границей Чечни, Дагестана и Грузии. В основном сложен нижнеюрскими глинистыми сланцами и песчаниками. Массив многовершинный. Наиболее высокие вершины: Центральная Диклосмта, высота 4285 м. Восточная Диклосмта, высота 4275 м. Западная Диклосмта. От соседних вершин и горных массивов отделён перевалами: Восточный Дикло, высота 3780 м. Западный Дикло, высота 3715 м. Нислия, высота 3870 м. Массив имеет значительное оледенение, общая площадь девяти крупных постоянных ледников - 5,1 км?. Ледники питают реки Хуландой, Черо, Гакко, а также притоки реки Харгабе. В переводе с грузинского: "Мта" - гора, "Дикло" - одно из старейших покинутых бацбийских аулов Тушетии, расположено у подножья горы. У подножья горы расположены селения Дикло (к юго-западу) и Ибцохи (к югу)

гора Диклосмта (დიკლოსმთა)

Бангуриани (ბანგურიანი) - гора в регионе Самегрело-Земо Сванети, в Местийском муниципалитете. Расположена на южном склоне Большого Кавказа, на водоразделе рек Местиачала и Твибери. Высота над уровнем моря 3838 м. Характерны современное оледенение и гляциальные формы рельефа. На склонах – субальпийские и альпийские луга.

гора Бангуриани (ბანგურიანი)

Шода (შოდა) - гора на южном склоне Главного Кавказского хребта, образует хребет Шода-Кедела, высота 3609,2 м. Имеет две вершины, постоянно покрытые снегом. Имеются месторождения альбита - эффектные друзы на песчаниках, горного хрусталя - в полостях кварцевых жил, кварца - жилы альпийского типа в глинистых сланцах и песчаниках, кальцита, хлорита. У подножия горы проходит Военно-Осетинская дорога..

гора Шода (შოდა)

7/

დამოუკიდებლობის დღე26 მაისი

День памяти Апостола Андрея Первозванного в Грузии отмечают согласно постановлению Святого Синода Грузинской Православной церкви два раза в году — 13 декабря в день его кончины, и 12 мая — в день его прибытия в Грузию.

Первым из христианских проповедников посетивший Грузию стал Апостол Андрей, посетив её в I-м веке н э.

Подробнее

Успение Пресвятой Богородицы — один из двенадцати главных праздников православной церкви. В этот день верующие празднуют победу вечной жизни над смертью. В Грузии праздник называется «Мариамоба» — день Успения Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии. Этот день является государственным праздником.

Подробнее

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Триптих «Воскресение Христа» (1611-1612). Картина находится в Кафедральном Соборе Антверпенской Богоматери (Антверпен, Бельгия).

На центральной панели изображено освещённое Воскресение Иисуса Христа на фоне мускулистых римских солдат. На левой стороне изображён Святой Иоанн Креститель, на правой – Матина Римская – христианская мученица III века нашей эры. Работа выставляется в главном кафедральном соборе Антверпена, на родине Рубенса.

Подробнее

Панорама древней христианской церкви в Степанцминде (Казбеги), в Грузии, на фоне заснеженных высоких гор с высоты птичьего полета.

Главным украшением Хеви (прилегающая к Казбеку историческая область Грузии) и его символом является Троицкая церковь на горе над селом Гергети, которое является частью посёлка Казбеги, сейчас называемого Степанцминда, где одно время хранился Крест святой Нино, просветительницы Грузии (IV век). Храм живописно расположен на фоне Казбека, прямо над посёлком Степанцминда (бывший Казбеги). Хоть этот храм и посвящён Святой Троице, главным его праздником считается день Успения Богородицы — 28 августа.

Подробнее

Светлый понедельник (также Пасхальный понедельник) — название праздничного дня Светлой седмицы.

В Библии повествуется, что воскреснув Христос неузнанным явился двум своим опечаленным ученикам, разделил с ними путь в селение Эммаус, неподалёку от Иерусалима, и ужин.

"…Взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба. Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам."

Согласно Священному Писанию, в первый день после воскресения Иисус явился своим ученикам и в течение 40 дней рассказывал им о Царстве Небесном, после чего вознёсся на небо.

В Светлый понедельник в Грузии принято вспоминать ушедших. В этот день православные посещают кладбища, несут к могилам традиционную пасхальную еду. Несмотря на грустный подтекст этого дня он наполнен светом благодарности, а также гордости за предков. Он открывает самую праздничную неделю в православном календаре.

Подробнее

В Грузии 26 мая отмечают День независимости. В этот день в 1918 году демократическое правительство Грузии провозгласило независимость страны от России. Первая демократическая республика просуществовала всего два с половиной года (1918-1921).

В 1921 году была образована Грузинская ССР, в 1922 году она вошла в состав СССР сначала в составе Закавказской Социалистической Федеративной Советской Республики, с 1936 по 1991 год – как союзная республика.

9 апреля 1991 года на основании результатов всенародного референдума Верховный Совет Грузии принял Акт о восстановлении государственной независимости страны, провозгласивший действительными Акт о независимости 1918 года и Конституцию 1921 года.

Подробнее

Гиоргоба (გიორგობა) — дни Святого Георгия Победоносца, покровителя и самого почитаемого Святого Грузии.

Праздник отмечают дважды: 23 апреля (6 мая) и 10 ноября (23 ноября), первый раз — в память его кончины, второй раз — в память колесования Святого. Праздник в память колесования великомученика Святого Георгия отмечается только грузинской церковью. Праздник является официальным нерабочим днём.

Подробнее

Изучение грузинского языка, Грузинский язык онлайн, аудио, алфавит, поздравления, стихи, проза. песни

Изучение грузинского языка

Изучение грузинского языка (9)Грузинский алфавит

-с-флагомДорогие друзья, если Вы хотите выучить грузинский алфавит, то Вам сюда! В грузинском алфавите 33 буквы, как и в русском. Эти 33 буквы дают 33 звука, т.е. каждая буква дает один звук, как слово читается, так и произносится. Если в русском языке пишем слово «корова», а говорим «карова», таких отличий…

далее...
Русско-Грузинский разговорник (11)Беседа в городе

flag-bookКогда попадете в Грузию Вам понадобится русско-грузинский разговорник. Беседа. В городе. Беседа. В городе. Я хочу посмотреть город.  —  мЭ мИнда кАлакис датвалиЭрэба.- მე მინდა ქალაქის დათვალიერება. Мы хотели бы осмотреть центр города.  -чвЭн гвИндода кАлакис цЕнтрис  датвалиЭрэба. — ჩვენ გვინდოდა ქალაქის ცენტრის დათვალიერება. Я впервые в Тбилиси.  мЭ пИрвэлад вАр…

далее...
Уроки грузинского языка (15)Грузинский язык Урок 1

-с-флагомДорогие друзья, начинаем изучение грузинского языка. На этой странице вы найдете слова, которые Вам понадобятся на начальном этапе изучения грузинского языка. Из слов составляем словосочетания и предложения. Помним об ударении, т.е. растягивании ударного слога, который будет стоять перед черточкой. Звуки, произношение которых сильно отличается от аналогичных  русских, будут выделены жирным…

далее...

Материал для чтения и аудирования

Басня (2)Басня с переводом и аудио записью «Кот и лев»

Дорогие друзья, грузинская басня поможет изучить грузинский язык. Можно с пользой использовать время по дороге на работу, изучая ЯЗЫК ОНЛАЙН. Слушайте и повторяйте слова и целые предложения! Грузинская  народная басня. —кАртули хАлхури  Араки. — ქართული ხალხური არაკი. Кот и лев. — кАта дА лОми.- კატა და ლომი. Один человек пошел пахать —…

далее...
Высказывания (15)Высказывание на грузинском языке с переводом

Дорогие друзья, прочтите мудрые  слова, Вам понравится! Грузинский язык онлайн! Самый большой грех — страх, — гквЭлазэ дЫды цОдва — шИшиа, — ყველაზე დიდი ცოდვა–შიშია, Самая большая ошибка — безнадежность, — гквЭлазэ дЫды шЭцдома — уимэдОбаа, — ყველაზე დიდი შეცდომა–უიმედობაა, Самая большая слабость — ненависть, — гквЭлазэ дЫды сИсустэ — сидзулвИлиа,…

далее...
Грузинский юмор (10)Анекдот «Жена и муж»

flag-bookДорогие друзья, по традиции учим ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК по анекдотам. Помним , что выделенные жирным цветом буквы дают звуки, которые отличаются от русских: [к] и  [т] в словах [кмАри], [тАвс] — произносятся с придыханием. Буквы [гк] и [дз]

далее...
Загадки и пословицы (3)Грузинские пословицы ქართული ანდაზები

babushka-s-vnuchkoyМудрые слова всегда находят отклик  в наших  сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом! ქართული ანდაზები. кар-тули анда-зэби Грузинские пословицы. 1.სტუმარი – ღვთისაა. сту-мари — гхвти-саа. Гость от бога. Скачать 2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო. ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да гигк-вардэсо. Если в гости любишь ходить, и принимать гостей должен…

далее...
Песни (5)«Мой цветочек»

-с-флагомДорогие друзья, послушайте очень красивую грузинскую песню. Учить грузинский язык через песни интересно и полезно. ჩემო ფერია — [чЭмо пЭриа] — Мой цветочек. მომერია ისევ შენზე ფიქრები -[мОмэриа Исэв шЭнзэ пИкрэби] — Нахлынули снова о тебе мысли, გულში ისევ წვიმა და ქარი-[гУлши Исэв тцвИма да кАри]- в сердце снова дождь…

далее...
Рассказы (30)О любви на грузинском языке

-люблюДорогие друзья,  возможно Вам понравится высказывание о любви  на грузинском языке на этой странице.

далее...
Стихи (13)«Весна» Илья Чавчавадзе

-идетДрузья, грузинские стихи помогают   в изучении языка. Грузинский онлайн для Вас! ილია ჭავჭავაძე — [Илиа тчавтчАвадзэ] — Илья Чавчавадзе გაზაფხული- [газАпхули]- весна ვიშ, გაზაფხული — [виш, газАпхули] — Ух, весна მოდის მორთული, — [мОдыс мОртули] — идет нарядная, მოდის და მოაქვს — [мОдыс дА мОаквс] — идет и несет с…

далее...

Беседа в городе

Когда попадете в Грузию Вам понадобится русско-грузинский разговорник. Беседа. В городе.

Беседа. В городе.

Я хочу посмотреть город.  —  мЭ мИнда кАлакис датвалиЭрэба.- მე მინდა ქალაქის დათვალიერება.

Мы хотели бы осмотреть центр города.  -чвЭн гвИндода кАлакис цЕнтрис  датвалиЭрэба. — ჩვენ გვინდოდა ქალაქის ცენტრის დათვალიერება.

Я впервые в Тбилиси.  мЭ пИрвэлад вАр тбИлисши. — მე პირველად ვარ თბილისში.

Где можно купить..?  — сАд шеИдзлэба гкидва…? — სად შეიძლება ყიდვა…

img

Сколько стоит? — рА гхИрс? — რა ღირს…

Где находится ближайшая автобусная остановка? — сАд Арис уахлОэси автОбусис гачЕреба? — სად არის უახლოესი ავტობუსის გაჩერება?

……. станция метро?  — ……….мЭтрос сАдгури? — მეტროს სადგური

Меня больше всего интересует..  —  мЭ квЭлазэ мЭтад маинтЭрэсэбс.. -მე ყველაზე მეტად მაინტერესებს…

Старый Тбилиси —  дзвЭли тбИлиси. — ძველი თბილისი.

Парк Победы  — гамАрджвэбис пАрки. — გამარჯვების პარკი.

Площадь свободы  — тависУплэбис моЭдани. — თავისუფლების მოედანი.

Памятник Горгасали — гОргаслис дзЭгли — გორგასლის ძეგლი.

Театр Руставели  — рустАвэлис тЭатри — რუსთაველის თეათრი.

Как мне добраться..? —  рогор мивидэ…? — როგორ მივიდე…

До Старого Тбилиси  — дзвэл тбилИсамдэ — ძველ თბილისამდე.

До музея(музэуми) — музэУмамдэ.- მუზეუმამდე.

Я не знаю дороги  — мЭ гзА Ар вИци. — მე გზა არ ვიცი.

Я ищу дом  — мЭ вЭдзэб сахлс — მე ვეძებ სახლს…

……площадь  — мОэданс — მოედანს.

…..улицу  — кУчас -ქუჩას.

Русское посольство..  — рУсэтыс сАэлчос — რუსეთის საელჩოს.

Напишите пожалуйста адрес. — дАтцерет ту шэИдзлэба мисАмарты. — დაწერეთ თუ შეიძლება მისამართი.

Это далеко отсюда?  —  Акэдан шОрс Арис? — აქედან შორს არის?

Да , далеко.  — ки, шорс арис. — კი, შორს არის.

Нет. недалеко  — ара, шОрс Ар Арис. — არა, შორს არ არის.

Дорогие друзья, пользуйтесь русско-грузинским разговорником, наслаждайтесь изучением нового языка!

Грузинские пословицы ქართული ანდაზები

Мудрые слова всегда находят отклик  в наших  сердцах, читайте грузинские пословицы с переводом!

ქართული ანდაზები.

кар-тули анда-зэби

Грузинские пословицы.

1.სტუმარი – ღვთისაა.

сту-мари — гхвти-саа.

Гость от бога.

2.თუ სტუმრობა გიყვარს, მასპინძლობაც უნდა გიყვარდესო.

ту стум-роба гигк-варс, маспиндз-лобац ун-да гигк-вардэсо.

Если в гости любишь ходить, и принимать гостей должен любить!

3.გამარჯობა, არაყო – მშვიდობით, ჭკუავ!

гамар-джоба, а-рагко —  мшви-добит, тчку-ав!

Здравствуй, водка — прощай, разум!

4.ზრდილობას ბაზარზე ვერ იყიდი.

зрды-лобас ба-зарзэ вэр и-гкиды.

Воспитание на базаре не купишь.

5.სტუმარი თავშეკავებულია კარგი, მასპინძელი კი გულუხვიო.

сту-мари тавшекавэ-булиа кар-ги, маспин-дзэли ки гулух-вио.

Гость сдержанный хорош, а хозяин — щедрый.

6. ყველი და პური – კეთილი გული.

гквэ-ли да пу-ри  — кэ-тыли гу-ли.

Сыр да хлеб — да доброе сердце.

(Говорят хозяева, когда хотят извиниться за скромное угощение.)

7. არც წყალი, არც ღვინო.

арц тцкали, арц гхвино.

И не вода, и не вино.

(Ни рыба , ни мясо. Говорят по русски.)

8.ყველა საქმე ძნელია, თუ გაკეთება გეზარებაო.

гквэ-ла сак-мэ дзнэ-лиа, ту гакэтэба гэзарэ-бао.

Говорят. что любое дело трудное, если делать неохота.

9.ღვინოში მეტი ხალხი იხრჩობა, ვიდრე წყალშიო.

гхви-ноши мэ-ты хал-хи ихр-чоба, ви-дрэ тцкал-шио.

Говорят, что в вине больше людей погибает, чем в воде.

10.გაგონილს ნახული სჯობია.

га-гонилс на-хули сджо-биа.

Услышанного увиденное лучше.

11.ახალი ცოცხი კარგად გვის.

а-хали цоц-хи кар-гад гвис.

Новый веник хорошо метет.

12.ათჯერ გაზომე და ერთხელ მოსჭერი.

ат-джер га-зомэ да эрт-хэл мос-тчэри.

Десять раз отмерь, и один раз отмерь.

13.არცოდნა არცოდვააო.

ар-цодна арцод-вао.

Говорят незнание не грех.

Дорогие друзья, если понравилась статья Грузинские поговорки с переводом, жмите кнопку соц. сетей!

Поздравления на грузинском языке

Дорогие друзья, теперь Вы можете сами  поздравить своих друзей, близких, любимых с разными праздниками. Воспользуйтесь данным словарем.

შვილო!   —  (шви-ло) — Сынок!  Доченька

დედიკო!  — (дэ-дыко) —   Мамочка!
მეგობრებო! — (мэгоб-рэбо) — Друзья!
ძვირფასო მეგობრებო! -(дзвир-пасо мэгоб-рэбо) — Дорогие друзья!
ჩემო საყვარელო! — (чэмо сагкварэло!) — Моя любимая! Мой любимый!
ჩემო ძვირფასო!  — чэмо дзвирпасо! — Моя дорогая! Мой дорогой!

img

გილოცავ სკოლის დამთავრებას!  —  (ги-лоцав ско-лис дамтав-рэбас) Поздравляю с окончанием школы!
გილოცავ ახალ სასწავლო წელს! — (ги-лоцав а-хал сас-тцавло тцелс) Поздравляю с новым учебным годом!
მიიღე ეს საჩუქარი! ( ми-игхэ эс сачу-кари) — Прими этот подарок!

დაბადების დღეს გილოცავ(თ)! (даба-дэбис дгхэс ги-лоцав(т)) С днем рождения поздравляю(ем)
ახალ წელს გილოცავ(თ)! (а-хал тцелс ги-лоцав(т)) С новым годом поздравляю(ем)!
შობას გილოცავ(თ)! — (шо-бас ги-лоцав(т)) С Рождеством поздравляю!(ем))
დღესასწაულს გილოცავ(თ)!  (дгхэсас-тцаулс ги-лоцав(т)) С праздником поздравляю!
იუბილეს გილოცავ(თ)! ( иу-билэс  гилоцав)  С юбилеем поздравляю(ем)!
მიიღეთ ჩემი (ჩვენი) მილოცვა! (ми-игхэт чэ-ми (чвэни) ми-лоцва) Примите мое (наши) поздравления!
გისურვებ(თ) ჯანმრთელობას! (ги-сурвэб(т) джанмртэ-лобас) Желаю(ем) здоровья!
გისურვებ(თ) ბედნიერებას! (ги-сурвэб(т) бэдниэ-рэбас) Желаю(ем) счастья
გისურვებ(თ) წარმატებას! (ги-сурвэб тцарма-тэбас) Желаю успеха!
გისურვებ(თ) ყოველივე კარგს! (ги-сурвэб(т) гковэ-ливэ каргс) Желаю всего хорошего!
გისურვებ(თ) იღბალს! (ги-сурвэб игх-балс) Желаю удачи!

მადლობა, შენც გილოცავ! ( мад-лоба, шэнц ги-лоцав) Спасибо, и тебя поздравляю!
დიდი მადლობა!  ( ды-ды мад-лоба)  Большое спасибо!

ასევე შენც გილოცავ! (а-сэвэ шэнц ги-лоцав) Также и тебя поздравляю!

Радуйте своих близких, говорите чаще теплые слова друг-другу, пользуйтесь поздравлениями на грузинском языке. Слушайте аудио запись!

Если мой сайт вам полезен и интересен, вы можете поблагодарить меня:

карта сбербанка MasterCard 5469 3800 2314 2820

Большая благодарность всем моим читателям за поддержку!!!

Детский стишок «Лето»

Дорогие друзья, чтобы наступило теплое лето, надо прочитать стишок на грузинском языке

Маквалы Мревлишвили

Лето

მაყვალა მრევლიშვილი

ზაფხული

ზღვა და მზე,
მზე და ზღვა
– კარგიაო, –
დედამ თქვა.
დავიბრაწეთ
ჩვენც და სხვაც,
კარგი იყო
მზე და ზღვა.

img

Ударный слог  — перед черточкой, выделенные жирным цветом буквы имеют особое произношение.

Буквы  -гх,  -тц, -гк  произносятся одним звуком, , — к — произносятся с придыханием.

img

Зап-хули
згхва  да мзэ,
мзэ да згхва
— карги-ао, —
дэ-дам тква.
дави-братцет
чвэнц да схвац,
кар-ги и-гко
 мзэ да згхва.

Лето

Море и солнце,

Солнце и море

-хорошо, —

Мама сказала.

Загорели

И мы и другие.

Хорошо было
Солнце и море.

С помощью неприхотливых текстов детских стишков га грузинском языке, мы пополняем словарный запас. Читайте и слушайте с удовольствием! Поделитесь с друзьями.

Рассказ «Вано и птичка»

Дорогие друзья, предлагаю Вашему вниманию грузинский  рассказ «Вано и птичка». Изучаем ГРУЗИНСКИЙ ОНЛАЙН.

ვანო და ჩიტი.
ერთხელ პატარა ვანომ ჩიტი დაიჭირა და ხეზე თავდაღმა ჩამოჰკიდა.

საწყალი ჩიტი ძლიერ იტანჯებოდა, მაგრამ ვანოს არ ებრალებოდა.

ნინომ დაინახა, ჩამოხსნა ჩიტი და გაუშვა.

ვანომ ღრიალი მორთო, მაგრამ არავინ შეიბრალა.

img

Ва-но да чи-ты.
эрт-хэл па-тара Ва-ном чи-ты даи-тчира да хэ-зэ тав-дагхма чамох-кида.
Сатцгкали чи-ты дзли-эр итандже-бода, маг-рам ва-нос ар эбралэ-бода.
Ни-ном даи-наха, ча-мохсна чи-ты да га-ушва.
Ва-ном гхри-али мо-рто, маг-рам а-равин шэиб-рала.

Вано и птичка.

Однажды маленький Вано птичку поймал и на дерево вниз головой подвесил. Несчастная птичка сильно мучилась, на Вано не жалел ее.  Нино увидела, сняла птичку и отпустила. Вано рев затеял, но никто его не пожалел.

Читайте грузинский детский рассказ с переводом, слушайте аудио запись, тренируйте произношение. У Вас все получится!

[addtoany]